Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak geformuleerde middel weliswaar » (Néerlandais → Français) :

In het eerste onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 6173 betogen de verzoekende partijen dat artikel 110/5, § 2, 3°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs - dat van minstens één van de ouders die de voorrangsregeling willen genieten bij de inschrijving van hun kind(eren) in het Nederlandstalige secundair onderwijs in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voortaan een taalkennis van het niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen vereist - een discriminerend verschil in behandeling zou invoeren inzake het recht op onderwijs, tussen kinderen die dankzij hun vorige schoolloopbaan ...[+++]

Dans le premier moyen, première branche, pris dans l'affaire n° 6173, les parties requérantes font valoir que l'article 110/5, § 2, 3°, du Code flamand de l'enseignement secondaire - qui exige dorénavant qu'au moins un des parents qui souhaitent bénéficier du régime prioritaire lors de l'inscription de leur(s) enfant(s) dans l'enseignement secondaire néerlandophone dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ait une connaissance linguistique correspondant au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues - établit une différence de traitement discriminatoire en matière de droit à l'enseignement entre les enfants qui, ...[+++]


Het tweede, het derde en het vierde onderdeel van het tweede middel zijn in soortgelijke bewoordingen geformuleerd als respectievelijk het eerste, het tweede en het derde onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 5862. B.46.2.

Les deuxième, troisième et quatrième branches du deuxième moyen sont formulées en des termes analogues à ceux des première, deuxième et troisième branches du deuxième moyen dans l'affaire n° 5862. B.46.2.


De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het tweede middel in de zaak nr. 4666, in het eerste onderdeel ervan, van het enige middel in de zaak nr. 4730, in het tweede onderdeel ervan, en van het derde middel geformuleerd in de zaken nrs. 4735 en 4738, in zoverre zij in werkelijkheid betrekking zouden hebben op de tweede zin van artikel 9, eerste lid, van de wet van 11 april 2003 - ingevoegd bij artikel 152 van de wet van 25 ...[+++]

Le Conseil des ministres conteste la recevabilité du deuxième moyen dans l'affaire n° 4666, en sa première branche, du moyen unique dans l'affaire n° 4730, en sa seconde branche, et du troisième moyen formulé dans les affaires n 4735 et 4738, en ce qu'ils porteraient en réalité sur la deuxième phrase de l'article 9, alinéa 1, de la loi du 11 avril 2003 - insérée par l'article 152 de la loi du 25 avril 2007 - qui n'est pas visée par les recours en annulation introduits dans ces affaires.


13. wijst erop dat concessieovereenkomsten voor diensten in artikel 1, lid 3, onder b), van Richtlijn 2004/17/EG en artikel 4 van Richtlijn 2004/18/EG gedefinieerd zijn als overeenkomsten waarbij „de tegenprestatie voor de te verrichten diensten bestaat hetzij uit uitsluitend het recht de dienst te exploiteren, hetzij uit dit recht, gepaard gaande met een prijs”; benadrukt dat concessieovereenkomsten voor diensten uitgesloten zijn van de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, teneinde opdrachtgevers meer flexibiliteit te geven; herinnert eraan dat het EHvJ in verschillende arresten heeft bevestigd dat concessieovereenkomsten voor diensten niet onder deze richtlijnen vallen, maar dat daarop de algemene beginselen van het ...[+++]

13. fait observer que selon l'article 1er, paragraphe 3 b), de la directive 2004/17/CE et l'article 4 de la directive 2004/18/CE, les concessions de services sont des contrats «présentant les mêmes caractéristiques qu'un marché de services à l'exception du fait que la contrepartie de la prestation des services consiste soit uniquement dans le droit d'exploiter le service, soit dans ce droit assorti d'un prix»; souligne que les concessions de services ont été exclues du champ d'application des directives relatives à la passation des marchés publics, pour offrir plus de souplesse aux pouvoirs adjudicateurs et aux attributaires; rappelle que la Cour de justice de l'Union européenne a elle aussi, dans différents arrêts, confirmé que les conce ...[+++]


De Ministerraad geeft een analoog antwoord ten aanzien van het beroep in de zaak nr. 1805, met de precisering dat het in die zaak geformuleerde middel weliswaar ook artikel 19 aanvecht, maar in werkelijkheid enkel gericht is tegen de bepalingen ter uitvoering van artikel 60, § 1.

Le Conseil des ministres répond de manière analogue en ce qui concerne le recours dans l'affaire n° 1805, en précisant que le moyen formulé dans cette affaire vise certes aussi l'article 19 mais qu'il est en réalité dirigé seulement contre les dispositions prises en exécution de l'article 60, § 1.


5. is van oordeel dat, in het geval van geïnstitutionaliseerde PPS, in het licht van de huidige rechtsonzekerheid, met name ten aanzien van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake gemengde vennootschappen (arrest van 11 januari 2005 in zaak C-26/03, Stadt Halle en RPL Lochau), en na evaluatie van de ervaring die in sommige lidstaten op dat gebied is opgedaan, de noodzaak zich lijkt op te dringen om deze rechtszekerheid te verschaffen door middel van een specifieke wettelijke regeling waarin de gel ...[+++]

5. estime, s'agissant du partenariat privé-public institutionnel, que, compte tenu de l'insécurité juridique actuelle, eu égard en particulier à la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes sur les entreprises mixtes (arrêt du 11 janvier 2005 dans l'affaire C-26/03, Stadt Halle et RPL Lochau), il apparaît nécessaire, sur la base d'une évaluation des expériences de certains États membres en la matière, de les sécuriser juridiquement par un instrument juridique spécifique permettant de clarifier les réglementations applicables et le lien entre les normes et les principes communautaires en matière de droit des sociétés ...[+++]


Zij vertelde dat de Senegalese autoriteiten de zaak weliswaar hadden doorverwezen naar de Afrikaanse Unie, maar dat het niet in hun bedoeling lag om recht te laten geschieden en de Afrikaanse waardigheid te redden. Integendeel, het was juist een middel om te verhinderen dat er recht werd gedaan en om de slachtoffers die Hissène Habré voor de rechter willen dagen nog meer te kwetsen.

L’avocate a poursuivi en estimant que le renvoi de l’affaire par les autorités sénégalaises devant l’Union africaine visait non pas à faciliter la justice et à préserver la dignité africaine, mais à bloquer la justice et à offenser encore un peu plus les victimes qui entendent traduire Hissène Habré en justice.


D. overwegende dat de HCR weliswaar een aantal van de belangrijkste problemen die geformuleerd zijn niet behandelt, maar een doelmatig middel kan vormen voor de uitbreiding van de bescherming en bevordering van de mensenrechten in het kader van de VN, die helaas niet steeds de gewenste resultaten hebben opgeleverd,

D. considérant que, même s'il ne s'attelle pas à quelques-unes des principales préoccupations formulées, le conseil des droits de l'homme pourrait représenter une plate-forme efficace pour renforcer la protection des droits de l'homme et leur promotion dans le cadre des Nations unies, lequel, malheureusement, n'est pas toujours parvenu aux résultats efficaces souhaités,


In de zaak nr. 1992 (tweede middel) en in de zaak nr. 1995 voeren de verzoekende partijen aan dat de exploitatie van kansspelen die op een door de Koning vastgestelde lijst staan, toegelaten was, krachtens artikel 1, tweede lid, van de wet van 24 oktober 1902, zodat het vroeger bij artikel 305 van het Strafwetboek geformuleerde verbod derhalve slechts een residueel karakter heeft.

Dans l'affaire n° 1992 (deuxième moyen) et dans l'affaire n° 1995, les parties requérantes font valoir que l'exploitation des appareils de jeux de hasard figurant sur une liste arrêtée par le Roi était licite, en vertu de l'article 1, alinéa 2, de la loi du 24 octobre 1902, l'interdiction formulée par l'article 305 du Code pénal, antérieure, n'ayant dès lors qu'un caractère résiduel.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1998 zijn van mening dat de Ministerraad enkel antwoordt op het eerste onderdeel van het middel; zij maken melding van het advies van de Raad van State waarin de betwiste « heffing » wordt gekwalificeerd als belasting op de kansspelen, een aangelegenheid die door de bijzondere financieringswet aan de gewestwetgever is voorbehouden : de bescherming van de consument verantwoordt weliswaar dat de kansspelen w ...[+++]

Les requérants dans l'affaire n° 1998 estiment que le Conseil des ministres ne répond qu'à la première branche du moyen; ils rapportent l'avis du Conseil d'Etat qualifiant la « redevance » critiquée de taxe sur les jeux de hasard, matière que la loi spéciale de financement a réservée au législateur régional : la protection des consommateurs justifie certes la réglementation des jeux de hasard, mais pas l'imposition, par un législateur incompétent, d'une taxe sur leurs exploitants, en violation des principes de l'égalité des citoyens devant l'impôt, et de l'universalité du budget.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak geformuleerde middel weliswaar' ->

Date index: 2025-04-19
w