Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak eerst even » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partijen verwijzen naar het gerecht waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt

se dessaisir en faveur de la juridiction première saisie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste voorzitter oordeelt op stukken en bepaalt in overleg met het openbaar ministerie het tijdsverloop van de rechtspleging, evenals de datum waarop de zaak ter zitting wordt opgeroepen.

Le premier président statue sur pièces et fixe, de concert avec le ministère public, un calendrier de procédure ainsi que la date à laquelle la cause est portée à l'audience


Evenals elke andere algemene regel, kan het aldus voorziene recht op toegang tot documenten evenwel worden gepreciseerd, uitgebreid of, het omgekeerde, worden beperkt of zelfs uitgesloten – volgens het beginsel dat de bijzondere regel afwijkt van de algemene regel (lex specialis derogat legi generali) – wanneer er bijzondere regels bestaan die de specifieke materies beheersen (arresten Gerecht van eerste aanleg van 5 april 2005, Hendrickx/Raad, T-376/03, punt 55, en 14 juli 2005, Le Voci/Raad, T-371/03, punt 122; arrest Gerecht van 2 ...[+++]

Toutefois, comme toute norme de caractère général, le droit d’accès aux documents ainsi prévu peut être précisé, étendu ou, à l’inverse, limité, voire exclu – selon le principe suivant lequel la règle spéciale déroge à la règle générale (lex specialis derogat legi generali) – lorsqu’il existe des normes spéciales qui régissent des matières spécifiques (arrêts du Tribunal de première instance du 5 avril 2005, Hendrickx/Conseil, T-376/03, point 55, et du 14 juillet 2005, Le Voci/Conseil, T-371/03, point 122 ; arrêt du Tribunal du 20 janvier 2011, Strack/Commission, F-121/07, point 65, faisant l’objet de deux pourvois pendants ...[+++]


Artikel 1. In geval van afwezigheid of belet van de Leidend ambtenaar van de Gewestelijke Inspectiedienst, evenals telkens als deze laatste het noodzakelijk acht, zijn de heer Pol Wala, Eerste Attaché ff. Bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Mevr. Sophie Grégoire, attachee bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en Mevr. Valérie Lemasson, attachee bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gemachtigd om de in de zaak betrokken ...[+++]

Article 1. En cas d'absence ou d'empêchement du Fonctionnaire dirigeant du Service d'Inspection régionale, ainsi qu'à chaque fois que ce dernier l'estime nécessaire, M. Pol Wala, Premier Attaché ff. au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Mme Sophie Grégoire, Attachée au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et Mme Valérie Lemasson, Attachée au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, sont habilités à entendre les bailleurs mis en cause avant l'imposition de l'amende administrative, comme le prévoit l'article 15 de l'Ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement.


Wij hebben het werk overgenomen in een zaak waarvan je kort samengevat zou kunnen zeggen dat het voorstel van de Commissie extreem diervriendelijk en de eerste lezing van het Parlement bijna even extreem industrievriendelijk was.

Nous avons repris le travail sur un dossier dans lequel la proposition de la Commission pourrait presque être qualifiée, en quelques mots, d’extrêmement conviviale à l’égard des animaux. La première lecture du Parlement pourrait, elle, être qualifiée d’extrêmement favorable à l’industrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Solidariteitsfonds kan en mag niet worden gebruikt voor preventieve gezondheidszorg. Het gezondheidsbeleid blijft een zaak van de lidstaten zelf en daarmee wordt voornamelijk gedoeld op het verstrekken van vaccins en medicijnen in de eerste reactie op rampen, medische en psychologische noodhulp evenals maatregelen tegen risico’s van epidemieën, bijvoorbeeld ten gevolge van overstromingen.

Le Fonds de solidarité ne peut s’engager dans les soins de santé préventifs. La politique sanitaire reste du ressort des États membres; par là, on entend en particulier la distribution de vaccins et de médicaments dans la réponse initiale aux catastrophes, les soins médicaux et l’assistance psychologique d’urgence et les mesures visant à lutter contre les risques de contagion, par exemple à la suite d’une inondation.


Er wordt voorgesteld de huidige formulering te behouden, aangezien het Gerecht van eerste aanleg in een arrest van 20 november 2002 (zaak-LAGARDERE) heeft gepreciseerd dat de overwegingen die de Commissie heeft aangevoerd in de motivering van haar besluit tot goedkeuring met betrekking tot deze beperkingen een willekeurig karakter hebben evenals de goedkeuring van de concentratie, en niet slechts een verklarende draagwijdte.

Il est proposé de maintenir la rédaction actuelle, le tribunal de première instance ayant précisé, dans une décision du 20 novembre 2002 (affaire LAGARDERE), que les considérations émises par la Commission dans les motifs de sa décision d’approbation quant à ces restrictions revêtent un caractère décisionnel au même titre que l’approbation de l’opération de concentration et non une simple portée déclaratoire.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1965 zijn van mening dat zij van het vereiste belang doen blijken, aangezien de bestreden bepalingen in belangrijke mate de verwezenlijking van hun maatschappelijk doel beperken, dat bestaat in « de uitbating van automatische spelen en handigheidspelen, de handel in het algemeen met inbegrip van de aan- en verkoop en de in- en uitvoer, de fabrikatie en exploitatie van alle amusements- en muziekapparaten, automatische en electronische apparaten » (eerste verzoeker), « de aankoop, de verkoop, de in ...[+++]

Les parties requérantes dans l'affaire n° 1965 estiment qu'elles justifient de l'intérêt requis, étant donné que les dispositions entreprises limitent sérieusement la réalisation de leur objet social, qui consiste en « l'exploitation de jeux automatiques et de jeux d'adresse, la commercialisation en général, en ce compris l'achat et la vente, l'importation et l'exportation, la fabrication et l'exploitation de tous appareils de divertissement et de musique, appareils automatiques et électroniques » (première requérante), « l'achat, la vente, l'importation, l'exportation, le transit, la location, le louage, l'exploitation, l'entretien et la réparation de jeux de café, jeux de divertissement, machines ` horeca ' et installations ` horeca ', en ...[+++]


Ik moet ook de zeer positieve houding van het Portugese voorzitterschap noemen, die veel heeft gedaan om dit dossier afgehandeld te krijgen, en evenals u vind ik het jammer dat het niet mogelijk was om in eerste lezing de zaak af te ronden.

Je dois aussi souligner l'attitude très positive de la présidence portugaise, qui a fait beaucoup avancer ce dossier, et je regrette avec vous qu'il n'ait pas été possible d'aboutir en première lecture.


- Mijnheer de Voorzitter, in antwoord op deze vraag zou ik in de eerste plaats willen vaststellen, en ik begin nu bij het tweede onderdeel van de vraag, dat het al een hele omvangrijke zaak is om de zevenduizend ondernemingen waar ik zo-even over heb gesproken, te laten overschakelen op de IAS, de International Accounting Standards.

- (NL) Monsieur le Président, en réponse ? cette question, je voudrais tout d'abord faire observer, et je me concentre maintenant sur la deuxième partie de la question, que c'est déj? une tâche de très grande ampleur de faire en sorte que les sept mille sociétés dont je viens de parler adoptent les normes IAS, les International Accounting Standards.


Zoals het Gerecht van eerste aanleg in dit verband in zaak T-7/89 (15) heeft overwogen: het zou kunstmatig zijn, deze voortgezette gedraging, die wordt gekenmerkt door een enkel doel, op te splitsen in verschillende gedragingen en als even zovele inbreuken te beschouwen: "(de ondernemingen) zijn immers jarenlang betrokken geweest bij een geïntegreerd complex van stelsels, die een enkele inbreuk uitmaken, waaraan geleidelijk gestalte is gegeven door zow ...[+++]

Ainsi que le Tribunal de première instance l'a souligné, à cet égard, dans l'affaire T-7/89 (15), il serait artificiel de subdiviser ce comportement continu, caractérisé par une seule finalité, en y voyant plusieurs infractions distinctes. Ce même tribunal ajoute qu'«en effet, [les entreprises ont] pris part - pendant des années - à un ensemble intégré de systèmes qui constituent une infraction unique qui s'est progressivement concrétisée tant par des accords que par des pratiques concertées illicites».




D'autres ont cherché : zaak eerst even     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak eerst even' ->

Date index: 2024-08-31
w