Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak c-87 94 commissie " (Nederlands → Frans) :

Zaak 68/86 Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tegen Raad van de Europese Gemeenschappen [1988] Jurispr. 855; zaak C-11/88 Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Raad van de Europese Gemeenschappen [1989] Jurispr. 3799; zaak C-131/87 Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Raad van de Europese Gemeenschappen [1989] Jurispr. 3743.

Affaires 68/86 Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord contre Conseil des Communautés européennes [1988] REC 855; C-11/88 Commission des Communautés européennes contre Conseil des Communautés européennes [1989] REC 3799; C-131/87 Commission des Communautés européennes contre Conseil des Communautés européennes [1989] REC 3743;


12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een Opvolgingscomité voor het betaalorgaan, tot bepaling van de uitoefening van de bevoegdheden ervan inzake dwangschrift, en waarbij de Minister van Landbouw ertoe gemachtigd wordt de aanwijzings- en opvolgingsprocedure van gemachtigde instellingen te bepalen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk Landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/ ...[+++]

12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon instituant un Comité de suivi de l'organisme payeur, précisant l'exercice des compétences de ce dernier en matière de contrainte, et habilitant le Ministre de l'Agriculture afin de déterminer la procédure de désignation et de suivi d'organismes délégués Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la Politique agricole commune, et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; Vu le Règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission ...[+++]


(1) Europese Hof voor de rechten van de mens : uitspraak in de zaak Streletz, Kessler en Krenz tegen Duitsland, 22 maart 2001, in het bijzonder de paragrafen 72, 85, 87 en 94.

(1) Cour européenne des Droits de l'Homme, Affaire Streletz, Kessler et Krenz c. Allemagne, arrêt du 22 mars 2001, notamment les paragraphes 72, 85, 87 et 94.


(1) Europese Hof voor de rechten van de mens : uitspraak in de zaak Streletz, Kessler en Krenz tegen Duitsland, 22 maart 2001, in het bijzonder de paragrafen 72, 85, 87 en 94.

(1) Cour européenne des Droits de l'Homme, Affaire Streletz, Kessler et Krenz c. Allemagne, arrêt du 22 mars 2001, notamment les paragraphes 72, 85, 87 et 94.


­ Niet omzetting binnen de gestelde termijn van de richtlijn 94/15/EG van de Commissie van 15 april 1994 betreffende de aanpassing, voor de eerste maal, aan de technische vooruitgang van richtlijn 90/220/EEG. van de Raad inzake de doelbewuste introductie van genetische gemodificeerde organismen in het milieu (zaak C-357/96);

­ défaut d'avoir transposé, dans le délai prévu, la directive 94/15/C.E. de la Commission du 15 avril 1994, adaptant au progrès technique la directive adaptant, pour la première fois, la directive 90/220/C.E.E. du Conseil relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement (affaire C-357/96);


Conform de vigerende jurisprudentie, en met name de arresten van het Hof van Justitie van 26 maart 1987 (zaak 45/86, Commissie vs. Raad, Jur. 1493), 11 februari 1991 (zaak 300/89, Commissie vs. Raad, Jur. I-2867) en 26 april 1996 (zaak C-271/94, Parlement vs. Raad, Jur. I-1689), biedt de toevoeging van artikel 173 de mogelijkheid het Parlement nauwer te betrekken bij de oprichting, ontwikkeling en installatie van de gemeenschappelijke onderneming SESAR.

Conformément à la jurisprudence applicable, à savoir l'arrêt du 26 mars 1987 (affaire 45/86, Commission contre Conseil, rec. 1493), l'arrêt du 11 février 1991 (Commission contre Conseil, arrêt 300/89, rec. I-2867), et l'arrêt du 26 avril 1996 (Parlement contre Conseil, affaire C-271/94, rec. I-1689), cet ajout permet une participation renforcée du Parlement européen à la création, l'élaboration et l'établissement de l'entreprise commune.


42. herinnert aan het reeds aangehaalde arrest van het Hof van Justitie in zaak C-87/01 P van de Commissie tegen het CCRE waarin het Hof van mening was dat, indien het betrokken bedrijf zijn zetel heeft in een lidstaat, tegenover de Commissie op de wetgeving van dat land een beroep kan worden gedaan, met name omdat de voorrang van het Gemeenschapsrecht niet volstaat om een interpretatie van de Commissie over de vraag welke wetgeving toepasselijk is te laten prevaleren boven die van de rechter van het betreffende l ...[+++]

42. rappelle l'arrêt susmentionné de la Cour de justice dans l'affaire C-87/01 P Commission contre CCRE, dans laquelle la Cour de justice a estimé que dès l'instant où le siège de l'entreprise concernée était dans un État membre, cela supposait que le droit de cet État membre soit opposable à la Commission, au motif notamment, que la suprématie du droit communautaire ne justifie pas une interprétation juridique donnant à la Commission la suprématie sur le juge de l'Etat membre concerné;


42. herinnert aan het reeds aangehaalde arrest van het Hof van Justitie in zaak C-87/01 P van de Commissie tegen het CCRE waarin het Hof van mening was dat, indien het betrokken bedrijf zijn zetel heeft in een lidstaat, tegenover de Commissie op de wetgeving van dat land een beroep kan worden gedaan, met name omdat de voorrang van het Gemeenschapsrecht niet volstaat om een interpretatie van de Commissie over de vraag welke wetgeving toepasselijk is te laten prevaleren boven die van de rechter van het betreffende l ...[+++]

42. rappelle l'arrêt susmentionné de la Cour de justice dans l'affaire C-87/01 P Commission contre CCRE, dans laquelle la Cour de justice a estimé que dès l'instant où le siège de l'entreprise concernée était dans un État membre, cela supposait que le droit de cet État membre soit opposable à la Commission, au motif notamment, que la suprématie du droit communautaire ne justifie pas une interprétation juridique donnant à la Commission la suprématie sur le juge de l'Etat membre concerné;


Het Hof van Justitie heeft in een arrest van 12 november 1996 in de zaak C-84/94 (Verenigd Koninkrijk/Raad) artikel 5, tweede alinea van richtlijn 93/104/EG nietig verklaard; gelet op de resolutie van het Europees Parlement van 12 december 1996 over zondagsarbeid moet de Commissie in het kader van haar onderzoek naar de toepassing van die richtlijn een nieuw voorstel ter zake voorleggen,

dans son arrêt du 12 novembre 1996 dans l'affaire C-84/94 , Royaume-Uni/Conseil, la Cour de justice a annulé l'article 5, deuxième alinéa, de la directive 93/104/CE ; au vu de la résolution du Parlement du 12 décembre 1996, sur le travail du dimanche , il convient d'insister pour que la Commission présente une nouvelle proposition à ce sujet lors de la révision globale de la directive précitée ;


De toekenning van een steun aan een sector is, met inachtneming van de artikelen 87 tot 89 (ex artikelen 92 tot 94) van het verdrag, slechts toegestaan indien de Commissie daartegen geen bezwaar maakt.

L'octroi d'une aide à un secteur, compte tenu des articles 87 à 89 (ex-articles 92 à 94) du traité, n'est autorisé que si la Commission n'y fait pas objection.




Anderen hebben gezocht naar : zaak     zaak c-11 88 commissie     raad     commissie     milieu zaak     april     maart 1987 zaak     maart     zaak 45 86 commissie     justitie in zaak     zaak c-87     zaak c-84     geen bezwaar maakt     zaak c-87 94 commissie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-87 94 commissie' ->

Date index: 2021-05-31
w