Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Traduction de «zaak c-433 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

propriété mobilière [ bien meuble | bien mobilier | droit mobilier ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij ontstentenis van een gezamenlijk besluit als bedoeld in paragraaf 1 over de aangelegenheden bedoeld in artikel 8, lid 4 van Richtlijn 2014/59/EU, is het volgende van toepassing : 1° de toezichthouder neemt zelf het besluit bedoeld in artikel 433 of over de toepassing van de in artikel 434 bedoelde maatregelen ten aanzien van de Belgische dochterondernemingen; 2° indien een van de andere bevoegde autoriteiten binnen de termijn bedoeld in artikel 8, lid 2 van Richtlijn 2014/59/EU een zaak als vermeld in artikel 437 overeenkomstig artikel 19 van Verordening nr. 1093/2010 aan de EBA heeft voorgelegd, stelt de toezichthouder zijn besluit ...[+++]

A défaut de décision commune telle que visée au § 1 concernant les questions visées à l'article 8, paragraphe 4, de la directive 2014/59/UE, les modalités suivantes s'appliquent : 1° l'autorité de contrôle prend elle-même la décision visée à l'article 433 ou concernant l'application des mesures visées à l'article 434 à l'égard des filiales belges; 2° si, dans le délai visé à l'article 8, paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE, l'une des autres autorités compétentes a saisi l'ABE d'une question visée à l'article 437 conformément à l'article 19 du règlement n° 1093/2010, l'autorité de contrôle diffère sa décision dans l'attente d'une dé ...[+++]


Indien de toezichthouder er niet in slaagt om samen met andere bevoegde autoriteiten binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1 een gezamenlijk besluit te nemen over het bepaalde in artikel 433, of over de toepassing van de in artikel 434 bedoelde maatregelen op het niveau van de Belgische dochterondernemingen, is het volgende van toepassing : 1° de toezichthouder neemt zelf een besluit ten aanzien van de Belgische dochteronder-nemingen van de groep; 2° indien een van de andere bevoegde autoriteiten binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1 een zaak als vermeld in artikel 437 overeenkomstig artikel 19 van Verordening nr. 1093/2010 aan de E ...[+++]

En l'absence de décision commune de l'autorité de contrôle conjointement avec d'autres autorités compétentes, dans le délai visé au paragraphe 1 , en ce qui concerne les dispositions de l'article 433 ou l'application des mesures visées à l'article 434 au niveau des filiales belges, les modalités suivantes s'appliquent : 1° l'autorité de contrôle prend elle-même une décision à l'égard des filiales belges du groupe; 2° si, dans le délai visé au paragraphe 1 , l'une des autres autorités compétentes a saisi l'ABE d'une question visée à l'article 437 conformément à l'article 19 du règlement n° 1093/2010, l'autorité de contrôle diffère sa déc ...[+++]


(2) Arrest van 9 november 2006, zaak C-433/04, Commissie v/België.

(2) Arrêt du 9 novembre 2006, affaire C-433/04, Commission c/ Belgique.


[51] Zaak C-433/00, Aventis Pharma Deutschland, Jurispr. 2002, blz. I-7761.

[51] Affaire C-433/00 Aventis Pharma Deutschland (2002) Rec. I-7761


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat om het arrest van het Hof van 16 oktober 2003, Commissie/België, zaak C-433/03, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie.

Il s'agit de l'arrêt du 16 octobre 2003, Commission/Belgique, affaire C-433/02, non encore publié au Recueil.


Wat uw derde vraag betreft, kan worden verwezen naar het omstandige antwoord van de minister van Financiën op de opmerkingen van de Europese Commissie, met name in de conclusies die werden neergelegd in de zaak nr. C-433/04 voor het Hof van Justitie te Luxemburg.

En ce qui concerne votre troisième question, il y a lieu de se référer à la réponse circonstanciée, que vous donnera le ministre des Finances, à propos des remarques formulées par la Commission européenne, et notamment aux conclusions déposées par l'État belge dans l'affaire nº C-433/04 qui est actuellement pendante devant la Cour de Justice de Luxembourg.


In zaak C-433/93 (Commissie/Bondsrepubliek Duitsland, [1995[, Jurispr. 2303), heeft het Hof echter duidelijk gesteld dat deze minimumwaarborg, die voortkomt uit de bindende aard van de aan de lidstaten opgelegde verplichting, een lidstaat er niet van kan ontslaan te zijner tijd uitvoeringsmaatregelen vast te stellen die het mogelijk maken het doel van iedere richtlijn te verwezenlijken.

Cependant, comme la Cour l'a précisé dans l'affaire C-433/93 (Commission contre République fédérale d'Allemagne, [1995[ RCE 2303), cette garantie minimale, découlant du caractère contraignant de l'obligation imposée aux États membres, ne saurait servir de justification à un État membre pour se dispenser de prendre, en temps utile, des mesures adéquates à l'objet de chaque directive.


[25] Gevoegde zaken 3, 4 en 6/76 Kramer, punten 42 en 45, advies van 19 maart 1993 van het Hof van Justitie, 2/91, punt 37, zaak C-266/03, Commissie tegen Luxemburg, punten 57 en 58, en zaak C-433/03, Commissie tegen Duitsland, punten 63 en 64.

[25] Affaires jointes 3, 4 et 6/76 (Kramer), points 42 et 45, avis 2/91 de la Cour du 19 mars 1993, point 37, affaire C-266/03, Commission/Luxembourg, points 57 et 58, et affaire C-433/03, Commission/Allemagne, points 63 et 64.


In reactie op het arrest van 9 november 2006 van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (zaak C-433/04, Commissie v/België), werd artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 vervangen bij de programmawet van 27 april 2007 (artikel 55).

L'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 a été réformé par la loi-programme du 27 avril 2007 (article 55) en réaction à l'arrêt du 9 novembre 2006 de la Cour de Justice des Communautés européennes (affaire C-433/04, Commission c/ Belgique).


Volgens de ter zake geldende rechtsleer en rechtspraak moet de beoordeling van het redelijke karakter van de termijn waarbinnen een beslissing dient te worden genomen, geschieden met inachtneming van drie criteria : de ingewikkeldheid van de zaak, het gedrag van de rekwirant en de houding van de gerechtelijke instanties (JT 1988, blz. 433 en volgende).

Selon la doctrine et la jurisprudence en la matière, le caractère raisonnable du délai dans lequel la décision doit intervenir est à apprécier en fonction de trois critères : la complexité de l'affaire, le comportement du requérant et l'attitude des autorités judiciaires (JT 1988, page 433 et suivantes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-433' ->

Date index: 2024-02-08
w