Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Traduction de «zaak c-231 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

propriété mobilière [ bien meuble | bien mobilier | droit mobilier ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie volgt dat wanneer een handeling uit een reeks elementen en verrichtingen bestaat, rekening moet worden gehouden met alle omstandigheden waarin deze handeling plaatsvindt, en dit teneinde te bepalen of het om twee of meerdere afzonderlijke prestaties gaat dan wel om één prestatie (zie in die zin arresten, Faaborg-Gelting Linien, zaak C-231/94, van 02.05.1996, nrs. 12-14; Card Protection Plan Ltd, zaak C-349/96, van 25.02.1999, nr. 27 e.v.; Levob Verzekeringen en OV Bank, zaak C-41/04, van 27.10.2005, nr. 19 en Aktiebolaget NN, zaak C-111/05, van 29.03.2007, nr. 21).

Il résulte de la jurisprudence constante de la Cour de Justice de l'Union Européenne, que lorsqu'une opération est constituée par un faisceau d'éléments et d'actes, il y a lieu de prendre en considération toutes les circonstances dans lesquelles se déroule cette opération et ce, afin de déterminer s'il s'agit de deux ou plusieurs prestations distinctes ou d'une prestation unique (voir à cet égard les arrêts, Faaborg-Gelting Linien, affaire C-231/94, du 02.05.1996, n° s 12-14; Card Protection Plan Ltd, affaire C-349/96, du 25.02.1999, n° 27 et svts; Levob Verzekeringen en OV Bank ...[+++]


Wat het onderscheid tussen leveringen van goederen en restaurant- of cateringdiensten betreft, wordt bovendien verwezen naar de arresten Faaborg-Gelting Linien, zaak C-231/94, van 02.05.1996 en Bog (en andere), gevoegde zaken C-497/09, C-499/09, C-501/09 en C-502/09, van 10.03.2011 van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

En ce qui concerne la distinction entre des livraisons de biens et des prestations de restaurant ou de restauration, il est renvoyé en outre aux arrêts Faaborg-Gelting Linien, affaire C-231/94, du 02.05.1996 et Bog (et autres), affaires jointes C-497/09, C-499/09, C-501/09 et C-502/09, du 10.03.2011 de la Cour de Justice de l'Union Européenne.


Art. XX. 231. Op de bepaalde dag, of de dag waarop de zaak is verdaagd, hoort de rechtbank de gefailleerde, in voorkomend geval bijgestaan door zijn raadsman, in raadkamer.

Art. XX. 231. Au jour fixé, ou au jour où la cause a été remise, le tribunal entend en chambre du conseil le failli assisté, le cas échéant, de son conseil.


Vraag nr. 6-231 d.d. 26 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Door de zesde staatshervorming is een belangrijk deel van de ziekenhuisfinanciering een gedeelde zaak van de Gemeenschappen en de federale overheid.

Question n° 6-231 du 26 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) À la suite de la sixième réforme de l'État, une part importante du financement des hôpitaux est répartie entre les Communautés et l'autorité fédérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nationale rechter moet de betrokken handeling kwalificeren op basis van dit criterium (zie gevoegde zaken 231/87 en 129/88 en zaak 4/89, Commune Carpaneto Piacentimo; RW, 1990-1991, nr. 22, blz. 743).

Il appartient au juge national de qualifier l'activité en cause au regard de ce critère (voir affaires jointes 231/87 et 129/88 et affaire 4/89, commune Carpaneto Piacentimo; RW, 1990-1991, nº 22, p. 743).


De nationale rechter moet de betrokken handeling kwalificeren op basis van dit criterium (zie gevoegde zaken 231/87 en 129/88 en zaak 4/89, Commune Carpaneto Piacentimo; RW, 1990-1991, nr. 22, blz. 743).

Il appartient au juge national de qualifier l'activité en cause au regard de ce critère (voir affaires jointes 231/87 et 129/88 et affaire 4/89, commune Carpaneto Piacentimo; RW, 1990-1991, nº 22, p. 743).


Zij kan zich nochtans onbevoegd verklaren ten aanzien van de verzachtende omstandigheden of de verschoningsgrond indien de zaak bij haar aanhangig gemaakt is met toepassing van artikel 231, tweede lid.

Il peut cependant décliner sa compétence en ce qui concerne les circonstances atténuantes ou la cause d'excuse s'il est saisi en application de l'article 231, alinéa 2.


3. Het arrest " Coname" (arrest HvJ EG, zaak C-231/03 van 21 juli 2005)

3. L'arrêt dit " Coname" (arrêt CJCE affaire C-231/03 du 21 juillet 2005)


(28) Zie bv. zaak 33/76, Rewe, Jurispr. 1976, blz. 1989, punt 5; zaak 158/80, Rewe, Jurispr. 1981, blz. 1805, punt 44; zaak 199/82, San Giorgio, Jurispr. 1983, blz. 3595, punt 12, en zaak C-231/96, Edis, Jurispr. 1998, blz. I-4951, punten 36 en 37.

(28) Voir notamment affaire 33/76, Rewe, point 5, Recueil 1976, p. 1989; affaire 158/80, Rewe, point 44, Recueil 1981, p. 1805; affaire 199/82, San Giorgio, point 12, Recueil 1983, p. 3595 et affaire C-231/96, Edis, points 36 et 37, Recueil 1998, p. I-4951.


Om de organisatie van de procedure voor het hof van assisen efficiënter te laten verlopen werd voorgesteld artikel 231 van het Wetboek van Strafvordering aan te passen en te bepalen dat het hof van assisen in principe samengesteld wordt uit een voorzitter die zetelt met de hulp van een jury, maar dat de kamer van inbeschuldigingstelling die de procedure oplegt en die de functie vervult van wat in de lessen strafrecht `het rangeerstation' wordt genoemd, ambtshalve hetzij op vraag van het openbaar ministerie, hetzij op vraag van de beschuldigde of de burgerlijke partij, de zaak kan verwijzen naar een hof van assisen met één voorzitter, twe ...[+++]

Pour assurer une organisation plus efficace de la procédure devant la Cour d'assises, il est proposé d'adapter l'article 231 du Code d'instruction criminelle et de prévoir que la Cour d'assises sera composée, en principe, d'un président qui siège avec l'assistance d'un jury mais que la chambre des mises en accusation, qui ordonne la procédure et qui remplit la fonction de ce que l'on appelait dans les vieux cours de droit pénal d'une « gare de triage », puisse soit d'office soit sur réquisition du ministère public, soit à la demande de l'inculpé ou de la partie civile, renvoyer l'affaire devant la Cour d'assises composée d'un président, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-231' ->

Date index: 2021-10-10
w