Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak c-212 06 » (Néerlandais → Français) :

Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie kan een instantie van een lidstaat zich niet op bepalingen, praktijken of situaties van zijn interne rechtsorde, daaronder begrepen bepalingen, praktijken of situaties die voortvloeien uit de grondwettelijke organisatie van die Staat, beroepen ter rechtvaardiging van de niet-nakoming van uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende verplichtingen (HvJ, 1 april 2008, C-212/06, Regering van de Franse Gemeenschap, punt 58).

Selon la jurisprudence constante de la Cour de justice, une autorité d'un Etat membre ne saurait exciper de dispositions, pratiques ou situations de son ordre juridique interne, y compris celles découlant de l'organisation constitutionnelle de cet Etat, pour justifier l'inobservation des obligations résultant du droit communautaire (CJUE, 1 avril 2008, C-212/06, Gouvernement de la Communauté française, point 58).


In zijn conclusie in de voormelde zaak C-500/06 was de advocaat-generaal met betrekking tot esthetische ingrepen van oordeel « dat, gelet op de risico's die aan dit soort medische handelingen zijn verbonden en de mogelijke psychische gevolgen ervan, een lidstaat beperkingen mag opleggen aan de reclame die hiervoor bij het grote publiek wordt gemaakt ».

Dans ses conclusions présentées dans l'affaire C-500/06 précitée, l'avocat général était d'avis, en ce qui concerne les actes esthétiques, qu'« en raison des risques inhérents à ce type d'actes médicaux et de leurs répercussions éventuelles sur le plan psychique, un Etat membre peut légitimement prévoir des restrictions en ce qui concerne la publicité qui peut en être faite auprès du public ».


Zie ook Europees Hof van Justitie, C-212/06, 1 april 2008.

Voir aussi Cour européenne de justice, C-212/06, 1 avril 2008.


Zie ook Europees Hof van Justitie, C-212/06, 1 april 2008.

Voir aussi Cour européenne de justice, C-212/06, 1 avril 2008.


Ter informatie kan ik nog meedelen dat het Hof van justitie bij arrest van 6 mei 2008 (zaak C-133/06) een aantal bepalingen van deze richtlijn vernietigd heeft.

À titre d'information, je peux encore communiquer que la Cour de justice a annulé certaines dispositions de cette directive dans son arrêt du 6 mai 2008 (affaire C-133/06).


— Er werd een beroep gedaan op de juridische expertise van deze advocaat, aangezien hij juridische bijstand verleende aan de Belgische Staat naar aanleiding van bepaalde opmerkingen van Eurostat inzake de ESR-kwaliflcatie van bepaalde verrichtingen in het kader van de reorganisatie van de NMBS-Groep (Zaak T-403/06 voor het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen).

— On a fait appel à une expertise juridique de cet avocat étant donné qu'il était chargé de l'assistance judiciaire à l'État belge suite à certaines remarques faites par Eurostat concernant la qualification SEC de certaines opérations dans le cadre de la réorganisation du Groupe SNCB (Affaire T-403/06 devant le Tribunal de première instance des Communautées européennes).


De 12 hypothetische maandelijkse termijnbedragen D kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema, waarbij : D1 = 225,00; D2 = 223,61; D3 = 222,22; D4 = 220,83; D5 = 219,44; D6 = 218,06; D7 = 216,67; D8 = 215,28; D9 = 213,89; D10 = 212,50; D11 = 211,11; D12 = 209,72.

Les 12 montants de terme mensuels D hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où : D1 = 225,00; D2 = 223,61; D3 = 222,22; D4 = 220,83; D5 = 219,44; D6 = 218,06; D7 = 216,67; D8 = 215,28; D9 = 213,89; D10 = 212,50; D11 = 211,11; D12 = 209,72.


De Mededingingsautoriteit constateerde zowel in haar beslissing inzake voorlopige maatregelen (nr. 2013-V/M-07 van 5 maart 2013) als in haar seponeringsbeslissing (nr. ABC-2015-P/K-06-AUD van 18 maart 2015) in verband met deze zaak dat de drie federaties eenzijdig deze overeenkomst hebben beëindigd in januari en februari 2013.

L'Autorité de la concurrence a constaté aussi bien dans sa décision liée à des mesures provisoires (n° 2013-V/M-07 du 5 mars 2013) que dans sa décision de classement (n° ABC-2015-P/K-06-AUD du 18 mars 2015) au sujet de cette affaire que les trois fédérations avaient mis fin unilatéralement à cette convention en janvier et février 2013.


Die omzetting corrigeert de vorige door het Hof van Justitie van de Europese Unie onvoldoende bevonden maatregelen in zijn arrest van 13 december 2007 (zaak 250/06).

Cette transposition corrige les précédentes mesures jugées insuffisantes par la Cour de justice de l'Union européenne dans son arrêt du 13 décembre 2007 (aff. 250/06).


Bij het arrest van 1 april 2008, dat in de zaak C-212/06 werd gewezen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op die vier vragen geantwoord.

Par l'arrêt du 1 avril 2008, rendu dans l'affaire C-212/06, la Cour de justice des Communautés européennes a répondu aux quatre questions qui lui étaient soumises.




D'autres ont cherché : april 2008 c-212     voormelde zaak     justitie c-212     mei 2008 zaak     nmbs-groep zaak     zaak     december 2007 zaak     zaak c-212     zaak c-212 06     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-212 06' ->

Date index: 2022-03-31
w