Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Humaan rhinovirus 114
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Traduction de «zaak c-114 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil




opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

propriété mobilière [ bien meuble | bien mobilier | droit mobilier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5927 is de tweede zin van artikel 114 van het decreet van 7 november 2013 niet bestaanbaar met artikel 24, § 1, eerste lid, van de Grondwet, omdat hij, door aan de « ARES » de opdracht toe te kennen die bepaling te « garanderen », die instelling van openbaar nut zou toestaan om in te grijpen in de in dat artikel beoogde beslissingen en aldus afbreuk zou doen aan de vrijheid van onderwijs.

Selon les parties requérantes dans l'affaire n° 5927, la deuxième phrase de l'article 114 du décret du 7 novembre 2013 est incompatible avec l'article 24, § 1, alinéa 1, de la Constitution, parce qu'en attribuant à l'ARES la mission de « garantir » cette disposition, elle autoriserait cet organisme d'intérêt public à intervenir dans les décisions visées par cet article et porterait ainsi atteinte à la liberté de l'enseignement.


het arrest van 7 november 2012 van het Gerecht van de Europese Unie in zaak T-114/11 vernietigen;

annuler l'arrêt du 7 novembre 2012 rendu par le Tribunal de l'Union européenne dans l'affaire T-114/l1.


Het hof oordeelde in zijn uitspraak in de zaak-Ben Alaya (C-491/13) als volgt over de interpretatie van artikel 12 van richtlijn 2004/114/EG van de Raad van 13 december 2004 betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op studie, scholierenuitwisseling, onbezoldigde opleidingen of vrijwilligerswerk".

Dans son arrêt rendu dans l'affaire Ben Alaya (C-491/13), la Cour s'est prononcée comme suit sur l'interprétation de l'article 12 de la directive 2004/114/CE du Conseil du 13 décembre 2004 concernant les conditions d'admission de ressortissants de pays tiers à des fins d'études, d'échange d'élèves, de formation non rémunérée ou de volontariat.


Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A.216.114/X-16.261.

Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 216.114/X-16.261.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 215.114/XV 2750.

Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 215.114/XV 2750.


Bij beschikking van 6 januari 2015 heeft het Gerecht van de Europese Unie het verzoek verworpen dat het HvJEU krachtens artikel 114 van het Reglement voor de procesvoering van genoemd Gerecht had ingediend in het kader van zaak T-479/14, Kendrion/Hof van Justitie.

Par ordonnance du 6 janvier 2015, le Tribunal de l’Union européenne a rejeté la demande présentée par la CJUE au titre de l’article 114 du règlement de procédure dudit Tribunal dans le cadre de l’affaire T-479/14, Kendrion/Cour de justice.


Mevrouw De Schamphelaere wenst meer verduidelijking van de minister over de houding van de regering ten aanzien van het arrest nr. C-114/04 van het Hof Van Justitie van 22 november 2005 in de zaak « Werner Mangold/ Rüdiger Helm » waarbij discriminatie op basis van leeftijd werd veroordeeld.

Mme De Schamphelaere souhaiterait que le ministre fournisse des précisions quant à l'attitude du gouvernement à propos de l'arrêt nº C-114/04 de la Cour de Justice du 22 novembre 2005 dans l'affaire « Werner Mangold/ Rüdiger Helm », qui a condamné la discrimination fondée sur l'âge.


Mevrouw De Schamphelaere wenst meer verduidelijking van de minister over de houding van de regering ten aanzien van het arrest nr. C-114/04 van het Hof Van Justitie van 22 november 2005 in de zaak « Werner Mangold/ Rüdiger Helm » waarbij discriminatie op basis van leeftijd werd veroordeeld.

Mme De Schamphelaere souhaiterait que le ministre fournisse des précisions quant à l'attitude du gouvernement à propos de l'arrêt nº C-114/04 de la Cour de Justice du 22 novembre 2005 dans l'affaire « Werner Mangold/ Rüdiger Helm », qui a condamné la discrimination fondée sur l'âge.


(22) Zie voetnoot 1, r.o. 85: herhaald in de arresten in zaak T-114/92, BEMIM/Commissie, Jurispr. 1995, blz. II-147, r.o. 80, en zaak T-77/95 SFEI e.a./Commissie, Jurispr. 1997, blz. II-1, r.o. 29 en 55.

(22) Voir note 1 de bas de page, point 85 des motifs, rappelé dans l'arrêt dans l'affaire T-114/92: Bemim contre Commission, Rec. 1995, p. II-147, point 80 des motifs et affaire T-77/95: SFEI eas contre Commission, non encore publié, Rec. 1997, p. II-1, points 29 et 55 des motifs.


Amendement 114 voegt een nieuw artikel 60 in. Dit artikel regelt de termijn voor het aanhangig maken van de zaak bij de jeugdrechtbank door het openbaar ministerie op het einde van de voorlopige rechtspleging Deze kan, bij gemotiveerde beschikking, het aanhangig maken eenmaal uitstellen voor een maximum termijn van zes maanden.

L'amendement nº 114 insère un article 60 nouveau qui règle le délai dans lequel l'affaire doit être portée par le ministère public devant le tribunal de la jeunesse à la fin de la procédure provisoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-114' ->

Date index: 2021-06-01
w