Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak c-0176 03 heeft " (Nederlands → Frans) :

Volgens de Commissie heeft het VK het eerdere "Marks Spencer"-arrest van het Hof (zaak C-446/03) op dit punt niet naar behoren uitgevoerd.

La Commission estime que le Royaume-Uni n’a pas correctement appliqué l’arrêt précédemment rendu par la Cour en la matière dans l’affaire Marks Spencer (C-446/03).


In zijn arrest van 13 september ll. in de zaak C-0176/03 heeft het Hof van Justitie de relatie tussen de beleidsmaatregelen van de eerste en de derde pijler en de voorrang van het Gemeenschapsrecht op het recht van de Unie (artikel 47 van het EU-Verdrag) verduidelijkt, waarbij het tevens het recht van de Gemeenschapswetgever erkend heeft om van de lidstaten te eisen dat zij strafrechtelijke sancties opleggen wanneer deze noodzakelijk zijn om de doeltreffendheid van de communautaire normen te verzekeren.

Par arrêt du 13 septembre dernier (affaire C-0176/03) la Cour a clarifié les relations entre politiques relevant des I et III piliers et la primauté du droit communautaire sur le droit de l'Union (art. 47 TUE) en reconnaissant aussi aux législateurs communautaires le droit d'exiger de la part des États membres l'introduction de sanctions pénales lorsque celles-ci sont indispensables pour garantir la pleine effectivité des normes communautaires.


In zijn uitspraak van 6 oktober 2005 (zaak C-502/03), heeft het Europees Hof van Justitie uitgesproken dat Griekenland niet heeft voldaan aan zijn verplichtingen krachtens artikel 4, 8 en 9 van Richtlijn 75/442/EEG betreffende afvalstoffen als gewijzigd (nu Richtlijn 2006/12/EG - Kaderrichtlijn afvalstoffen).

Dans son jugement du 6 octobre 2005 (affaire C-502/03), la Cour de justice européenne a déclaré que la Grèce avait omis de se conformer à ses obligations au titre des articles 4, 8 et 9 de la directive 75/442/CEE relative aux déchets , telle que modifiée (actuellement directive 2006/12/CE - directive-cadre relative aux déchets).


L. overwegende dat het EP op 9 april 2002 in eerste lezing zijn verslag over de ontwerprichtlijn 'milieubescherming door het strafrecht' aangenomen heeft, maar dat de Raad nooit tot een politiek vergelijk over dit voorstel is kunnen komen en in plaats daarvan de voorkeur heeft gegeven aan een kaderbesluit volgens de derde pijler over hetzelfde onderwerp (Kaderbesluit 2003/80/JBZ van 27 januari 2003 ); overwegende dat het Europees Hof van Justitie dat kaderbesluit in zijn arrest van 13 september 2005 ...[+++]

L. considérant que, au cours de sa séance du 9 avril 2002, le Parlement a adopté, en première lecture, sa position sur la proposition de directive relative à la protection de l'environnement par le droit pénal ; que le Conseil n'est jamais arrivé à un accord politique sur cette proposition de directive et a donné la préférence à une décision-cadre concernant le même sujet (Décision-cadre 2003/80/JAI du Conseil du 27 janvier 2003 ) et relevant du troisième pilier; que, le 13 septembre 2005, la Cour de justice a annulé cette décision-cadre dans son jugement relatif à l'affaire C-176 ...[+++]


L. overwegende dat het EP op 9 april 2002 in eerste lezing zijn verslag over de ontwerprichtlijn 'milieubescherming door het strafrecht' aangenomen heeft, maar dat de Raad nooit tot een politiek vergelijk over dit voorstel is kunnen komen en in plaats daarvan de voorkeur heeft gegeven aan een kaderbesluit volgens de derde pijler over hetzelfde onderwerp (Kaderbesluit 2003/80/JBZ van 27 januari 2003 ); overwegende dat het Europees Hof van Justitie dat kaderbesluit in zijn arrest van 13 september 2005 ...[+++]

L. considérant que, au cours de sa séance du 9 avril 2002, le Parlement a adopté, en première lecture, sa position sur la proposition de directive relative à la protection de l'environnement par le droit pénal ; que le Conseil n'est jamais arrivé à un accord politique sur cette proposition de directive et a donné la préférence à une décision-cadre concernant le même sujet (Décision-cadre 2003/80/JAI du Conseil du 27 janvier 2003 ) et relevant du troisième pilier; que, le 13 septembre 2005, la Cour de justice a annulé cette décision-cadre dans son jugement relatif à l'affaire C-176 ...[+++]


In zijn arrest in de zaak C-176/03 heeft het Hof van Justitie vastgesteld dat de Gemeenschap kan eisen dat de lidstaten eventueel strafrechtelijke maatregelen nemen om erop toe te zien dat milieubeschermingsmaatregelen doelmatig worden nageleefd.

Dans l’arrêt rendu dans l’affaire C-176/03, la Cour de justice des Communautés européennes constate que les Communautés européennes peuvent exiger que les États membres adoptent des dispositions pénales lorsque cela semble nécessaire pour veiller à l’application effective des règles en matière de protection de l’environnement.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de consequenties van het arrest van het Hof van Justitie van 13 september 2005 betreffende milieucriminaliteit (Zaak C-176/03) en kwam overeen dit probleem grondig te bespreken tijdens de informele ministeriële zitting in Wenen in januari 2006.

Le Conseil a eu un échange de vues sur les conséquences de l'arrêt de la Cour de justice du 13 septembre 2005 relatif à la criminalité au détriment de l'environnement (affaire C-176/03) et il est convenu d'examiner la question de manière approfondie lors de la réunion ministérielle informelle qui aura lieu à Vienne en janvier 2006.


De Commissie heeft ook besloten Italië voor het Hof te dagen omdat het, ondanks een in december toegezonden met redenen advies (IP/03/1762), zijn wetgeving niet heeft ingetrokken die de registratie van aanhangers van motorvoertuigen verbiedt die in de meeste andere lidstaten wettelijk zijn geproduceerd en op grote schaal worden gebruikt (een soortgelijke zaak is eerder tegen Spanje aanhangig gemaakt – zie IP/00/830).

La Commission a également décidé de poursuivre l’Italie devant la Cour de justice pour ne pas avoir, malgré l'avis motivé envoyé en décembre 2003 (voir IP/03/1762), abrogé la législation interdisant l’immatriculation de remorques pour véhicules à moteur, légalement fabriquées et largement utilisées dans la plupart des États membres (la Cour de justice a déjà été saisie d'une affaire similaire à l'encontre de l'Espagne – voir IP/00/830).


Luxemburg heeft de richtlijn in april 2004 omgezet, nadat het in juli 2003 een met redenen omkleed advies van de Commissie had ontvangen (IP/03/1005) en de Commissie in december 2003 had besloten de zaak voor het Hof te brengen.

Le Luxembourg a mis en œuvre la directive en avril 2004, après avoir reçu en juillet 2003 un avis motivé de la Commission (IP/03/1005), qui a décidé en décembre 2003 d’entamer des poursuites devant la Cour.


Naast de zaak Deutsche Telekom heeft de Commissie onlangs ook een procedure ingeleid in Frankrijk tegen de ADSL-tarieven van Wanadoo (zie IP/01/1899) van 21.12.2001) en in Nederland tegen de mobiele gespreksafleveringstarieven van KPN (zie IP/02/483) van 27.03.2002).

En dehors de la présente affaire relative à Deutsche Telekom, la Commission a engagé récemment une procédure à l'encontre du Français Wanadoo pour ses tarifs ADSL (cf. IP/01/1899 du 21 décembre 2001), ainsi que du Néerlandais KPN pour ses tarifs de terminaison d'appels mobiles (cf. IP/02/483 du 27 mars 2002).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-0176 03 heeft' ->

Date index: 2024-03-27
w