Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yakın ertürk speciale " (Nederlands → Frans) :

Tijdens haar eerste bezoek aan Turkije in april 2011 hield de rapporteur een toespraak op een door het UNDP en het Turkse parlement georganiseerde internationale bijeenkomst inzake gendergelijkheid en interviewde zij een aantal prominente vrouwen uit de Turkse samenleving, onder meer Güldal Akşit, toenmalig voorzitter van de Parlementaire Commissie gelijke kansen; Nazik Işık, stichtend lid van de Vereniging Vrouwensolidariteit; Aynur Bektaş, voorzitter van de Raad van Vrouwelijke Ondernemers van de Unie van Turkse Kamers en Handelsbeurzen; Yazgülü Aldoğan, columniste; Sertab Erener, kunstenaar; Gülay Aslantepe, toenmalig directeur van de IAO-Turkije; Yakın Ertürk ...[+++]peciale VN-rapporteur over geweld tegen vrouwen.

Durant la première mission en Turquie, en avril 2011, la rapporteure a prononcé un discours lors d'une convention internationale sur l'égalité entre les sexes organisée par le PDUN et le parlement turc et s'est entretenue avec des femmes turques, notamment Güldal Akşit, qui était à l'époque présidente de la commission parlementaire sur l'égalité des chances; Nazik Işık, fondateur de l'association de solidarité entre les femmes, Aynur Bektaş, qui présidait le conseil des femmes chefs d'entreprise de l'Union des chambres et bourses de commerce de Turquie, Yazgülü Aldoğan, éditorialiste, Sertab Erener, artiste, Gülay Aslantepe, qui était à l'époque directeur de l'OIT pour la Turquie, Yakın ...[+++]


Onder meer de VN-coördinator voor noodtoestanden en vicesecretaris-generaal voor Humanitaire Zaken John Holmes, de hoge commissaris voor de Mensenrechten, Louise Arbour, en de speciale VN-rapporteur inzake geweld op vrouwen, Yakin Ertürk, trokken, na een bezoek aan het gebied, aan de alarmbel. De internationale gemeenschap moet huns inziens dringend ingrijpen om een einde te stellen aan de verkrachtingen en de seksuele geweldplegingen in Oost-Congo.

L'alerte a été donnée notamment par John Holmes, coordonnateur des secours d'urgence des Nations unies et secrétaire général adjoint aux Affaires humanitaires, Louise Arbour, Haut Commissaire aux Droits de l'homme, et Yakin Ertürk, rapporteuse spéciale des Nations unies sur la violence envers les femmes, à l'issue d'une visite de la région. lls appellent la communauté internationale à intervenir d'urgence pour mettre fin aux viols et aux violences sexuelles dans l'est du Congo.


– onder verwijzing naar de aanbevelingen uit het verslag over de integratie van de mensenrechten van vrouwen en een seksespecifieke benadering: geweld tegen vrouwen, in verband met de missie naar Mexico in januari 2006 van mevrouw Yakin Ertürk, speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake geweld tegen vrouwen, de oorzaken en gevolgen ervan,

– vu les recommandations du rapport sur l'intégration des droits fondamentaux des femmes et d'une approche sexospécifique: violence contre les femmes, relatif à la mission au Mexique effectuée en janvier 2006 par MYakin Ertürk, rapporteur spécial des Nations unies sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences,


– onder verwijzing naar de aanbevelingen uit het verslag over de integratie van de mensenrechten van vrouwen en een seksespecifieke benadering: geweld tegen vrouwen, in verband met de missie naar Guatemala in februari 2005 van mevrouw Yakin Ertürk, speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake geweld tegen vrouwen, de oorzaken en gevolgen ervan,

– vu les recommandations du rapport sur l'intégration des droits fondamentaux des femmes et d'une approche sexospécifique: violence contre les femmes, relatif à la mission au Guatemala effectuée en février 2005 par MYakin Ertürk, rapporteur spécial des Nations unies sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences,


E. overwegende dat een groot gedeelte van de moorden gepleegd is in zones waar bedrijven die aangeduid worden als "maquiladoras" zijn gevestigd, en dat, zoals mevrouw Yakin Ertürk, speciale rapporteur van de Verenigde Naties vaststelt in haar verslag inzake "geweld tegen vrouwen, de oorzaken en gevolgen ervan", het nodig is om in deze zones voorzieningen te treffen die ervoor zorgen dat het woonwerkverkeer van de werknemers veiliger wordt,

E. considérant qu'un pourcentage élevé des assassinats sont commis dans des zones où sont installées des entreprises dites maquiladoras, et que, comme l'indique le rapport de Mme Yakin Ertürk, rapporteur spécial des Nations unies sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, il est nécessaire de doter ces zones des infrastructures nécessaires pour que les déplacements des travailleurs y soient plus sûrs,


Deze hoorzitting heeft Europese afgevaardigden, vertegenwoordigers van de regeringen van Mexico en Guatemala, mevrouw Yakin Ertürk, speciale rapporteur van de Verenigde Naties, mevrouw Ruth-Gaby Vermot-Mangold, rapporteur van de Raad van Europa, evenals deskundigen van maatschappelijke organisaties bijeengebracht.

Cette audition a réuni des députés européens, des représentants des gouvernements du Mexique et du Guatemala, M Yakin Ertük, rapporteur spécial des Nations unies, M Ruth-Gaby Vermot-Mangold, rapporteur du Conseil de l'Europe, ainsi que des experts de la société civile organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yakın ertürk speciale' ->

Date index: 2023-12-17
w