Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "xviide eeuw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
symposium over de culturele Europees-Arabische betrekkingen aan de vooravond van de 21e eeuw

symposium sur les relations culturelles euro-arabes au seuil du vingt et unième siècle


Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen

livre blanc Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle


Europese menselijk kapitaal aan de vooravond van de XXIe eeuw

capital humain européen à l'aube du XXIème siècle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de XVIIde en XVIIIde eeuw wordt het Italiaanse repertoire gespeeld in Boekarest, Krakau, Praag, Bratislawa, Sint Petersburg en Moskou. Het Duitse repertoire werd toen gespeeld in Boedapest, Ljoebljana, Zagreb en Poznan, alsook in Riga, waar Wagner een tijd lang het Vitinghoff-theater leidde.

Aux XVIIet XVIIIsiècles, le répertoire italien est joué à Bucarest, Cracovie, Prague, Pozsony, Saint-Pétersbourg, Moscou; le répertoire allemand est joué à Budapest, Ljubljana, Zagreb, Poznan, et Riga où Wagner dirige un temps le théâtre Vitinghoff .


- de kandidaten moeten houder zijn van het diploma van licentiaat of doctor in de moderne geschiedenis; zij dienen een licentiaats- en/of doctoraatsverhandeling gemaakt te hebben aan de hand van archieven uit de XVIde en XVIIde eeuw; de voorkeur zal gegeven worden aan de kandidaat die, door publicaties en andere wetenschappelijke activiteiten, bewezen heeft ervaring te hebben met archieven in het Spaans en het Italiaans uit deze periode; de kandidaten moeten ervaring hebben met tekstverwerking (Word); tijdens zijn/haar eerste mandaat dient de weerhouden kandidaat de gebruikelijke archiefopleiding te volgen, zowel in het buitenland al ...[+++]

- les candidats doivent être porteurs d'un diplôme de licencié ou docteur en histoire moderne; ils doivent être l'auteur d'un mémoire de licence et/ou d'une thèse de doctorat rédigés à partir d'archives des XVIème ou XVIIème siecles; la préférence sera accordée au candidat qui prouve, par des publications et par d'autres activités scientifiques, qu'il a acquis une expérience des archives en espagnol et en italien de cette période; les candidats doivent avoir l'expérience du traitement de texte (Word); durant son premier mandat, le candidat retenu devra suivre la formation archivistique habituelle, tant à l'étranger qu'aux Archives gé ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : xviide eeuw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xviide eeuw' ->

Date index: 2024-08-28
w