Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen kind
De in artikel XVII beschreven essentiële disciplines
Neventerm
Pleegkind
Psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden

Vertaling van "xvii 7 aangenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


de in artikel XVII beschreven essentiële disciplines

les disciplines de fond énoncées à l'article XVII


Memorandum van overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het wetsontwerp houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XVII « Bijzondere rechtsprocedures » van het Wetboek van economisch recht en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de hoven en rechtbanken te Brussel een exclusieve bevoegdheid toe te kennen om kennis te nemen van de rechtsvordering tot collectief herstel, bedoeld in boek XVII, titel 2, van het Wetboek van economisch recht, dat onder de verplicht bicamerale procedure valt, werd dezelfde dag aangenomen met 77 stemmen bij 40 onthoudingen (stuk Kamer, nr. 53-3301/1).

Le projet de loi portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XVII « Procédures juridictionnelles particulières » du Code de droit économique et modifiant le Code judiciaire en vue d'attribuer aux cours et tribunaux de Bruxelles une compétence exclusive pour connaître de l'action en réparation collective visée au livre XVII, titre 2, du Code de droit économique, qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, a été adopté le même jour par 77 voix et 40 abstentions (do c. Chambre, nº 53-3301/1).


Het wetsontwerp houdende invoeging van een titel 2 « Rechtsvordering tot collectief herstel » in boek XVII « Bijzondere gerechtelijke procedures » van het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van de definities eigen aan boek XVII in boek I van het Wetboek van economisch recht, dat onder de optioneel bicamerale procedure valt, werd op 17 januari 2014 bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 53-3300/1) en door haar aangenomen op 13 maart 2014 met 77 stemmen bij 46 onthoudingen.

Le projet de loi portant insertion d'un titre 2 « De l'action en réparation collective » au livre XVII « Procédures juridictionnelles particulières » du Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au livre XVII dans le livre I du Code de droit économique, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé le 17 janvier 2014 à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-3300/1) et adopté par celle-ci le 13 mars 2014 par 77 voix et 46 abstentions.


Het wetsontwerp houdende invoeging van een titel 2 « Rechtsvordering tot collectief herstel » in boek XVII « Bijzondere gerechtelijke procedures » van het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van de definities eigen aan boek XVII in boek I van het Wetboek van economisch recht, dat onder de optioneel bicamerale procedure valt, werd op 17 januari 2014 bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nr. 53-3300/1) en door haar aangenomen op 13 maart 2014 met 77 stemmen bij 46 onthoudingen.

Le projet de loi portant insertion d'un titre 2 « De l'action en réparation collective » au livre XVII « Procédures juridictionnelles particulières » du Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au livre XVII dans le livre I du Code de droit économique, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé le 17 janvier 2014 à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-3300/1) et adopté par celle-ci le 13 mars 2014 par 77 voix et 46 abstentions.


Het wetsontwerp houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XVII « Bijzondere rechtsprocedures » van het Wetboek van economisch recht en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de hoven en rechtbanken te Brussel een exclusieve bevoegdheid toe te kennen om kennis te nemen van de rechtsvordering tot collectief herstel, bedoeld in boek XVII, titel 2, van het Wetboek van economisch recht, dat onder de verplicht bicamerale procedure valt, werd dezelfde dag aangenomen met 77 stemmen bij 40 onthoudingen (stuk Kamer, nr. 53-3301/1).

Le projet de loi portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XVII « Procédures juridictionnelles particulières » du Code de droit économique et modifiant le Code judiciaire en vue d'attribuer aux cours et tribunaux de Bruxelles une compétence exclusive pour connaître de l'action en réparation collective visée au livre XVII, titre 2, du Code de droit économique, qui relève de la procédure bicamérale obligatoire, a été adopté le même jour par 77 voix et 40 abstentions (do c. Chambre, nº 53-3301/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diezelfde dag werd ook het optioneel bicameraal wetsontwerp houdende invoeging van boek XVII « Bijzondere rechtsprocedures » in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van een aan boek XVII eigen definitie en sanctiebepalingen in hetzelfde Wetboek aangenomen in de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Kamer, nr. 53-3019/1).

Le même jour, le projet de loi portant insertion du livre XVII « Procédures juridictionnelles particulières » dans le Code de droit économique, et portant insertion d'une définition et d'un régime de sanctions propres au livre XVII dans ce même code, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a également été adopté à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 53-3019/1).


Beperkingen op andere vormen van gebruik zouden moeten worden aangenomen in het kader van Richtlijn 76/769/EEG, die per 1 juni 2009 zal worden ingetrokken en vervangen door titel VIII en bijlage XVII van de REACH-verordening.

Les restrictions concernant d’autres utilisations devraient en effet avoir été adoptées dans le cadre de la directive 76/769/CEE, qui sera abrogée et remplacée par REACH , Titre VIII et Annexe XVII, à partir du 1 juin 2009.


Beperkingen op andere vormen van gebruik zouden moeten worden aangenomen in het kader van Richtlijn 76/769/EEG, die per 1 juni 2009 zal worden ingetrokken en vervangen door titel VIII en bijlage XVII van de REACH-verordening.

Les restrictions concernant d’autres utilisations devraient en effet avoir été adoptées dans le cadre de la directive 76/769/CEE, qui sera abrogée et remplacée par REACH , Titre VIII et Annexe XVII, à partir du 1juin 2009.


Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet betreffende het onderwijs XVII.

Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif à l'enseignement XVII.


Rekening houdend met nieuwe informatie en technische ontwikkelingen waarover de Process Agents Task Force van het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken heeft gerapporteerd in zijn voortgangsverslag van oktober 2004 (2), hebben de partijen bij het Protocol van Montreal op hun zeventiende vergadering in december 2005 besluit XVII/7 (3) aangenomen.

Tenant compte des nouvelles connaissances et des progrès techniques communiqués dans son rapport d’activité du mois d'octobre 2004 par le groupe de travail sur les agents de transformation du protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone (2), les parties au protocole de Montréal ont adopté la décision XVII/7 (3) lors de leur dix-septième réunion en décembre 2005.


Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende instemming met de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, de Bijlagen I tot XVII en de Slotakte, ondertekend in Brussel op 18 november 2002.

Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret portant assistement à l'Accord établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part, aux Annexes I à XVII et à l'Acte final, signés à Bruxelles, le 18 novembre 2002.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     aangenomen kind     pleegkind     psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden     xvii 7 aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xvii 7 aangenomen' ->

Date index: 2021-01-20
w