Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «xiii--top eu-india » (Néerlandais → Français) :

Top EU-India: versterking van ons strategisch partnerschap en voortzetting van onze gezamenlijke agenda // Brussel, 6 oktober 2017

Sommet UE-Inde: comment renforcer notre partenariat stratégique et avancer dans la réalisation de notre programme d'action commun // Bruxelles, le 6 octobre 2017


Gezamenlijke verklaring naar aanleiding van de veertiende top EU-India

Déclaration conjointe du 14 sommet UE-Inde


De vooruitzichten zijn echter verbeterd sinds het besluit tot voortzetting van de regionale integratie dat werd genomen op de recente Top van de SAARC en dankzij de verbetering van de relatie tussen India en Pakistan.

Les perspectives semblent meilleures, toutefois, grâce à la récente décision du sommet de la SAARC de faire avancer l'intégration régionale et grâce aussi au dégel des relations entre l'Inde et le Pakistan.


De Europese Unie en India hebben een gezamenlijke verklaring over de top afgegeven.

L'Union européenne et l'Inde ont publié une déclaration conjointe à l'issue du sommet.


Daarnaast werd de balans opgemaakt van de uitvoering van de brede actieagenda EU-India 2020, die tijdens de top van vorig jaar werd vastgesteld.

Les dirigeants ont aussi fait le point sur la mise en œuvre du vaste programme d'action UE-Inde 2020, adopté l'an dernier lors du précédent sommet.


Desondanks bleek op de EU-India top van dit jaar dit fenomeen geen thema, ook al legde het Europees Parlement in 2013 een rapport neer omtrent gendercide. a) In hoeverre staat dit probleem op de Europese agenda?

Cette question n'a pourtant pas été abordée lors du sommet UE-Inde qui s'est tenu cette année, alors que le Parlement européen a déposé en 2013 un rapport concernant le généricide. a) Ce problème est-il inscrit à l'agenda européen?


Ook de volgende EU-India Top te Brussel komt hiervoor in aanmerking, een datum is momenteel echter nog niet bepaald.

Le prochain Sommet UE-Inde à Bruxelles est aussi une belle opportunité. Une date n'a toutefois pas encore été fixée.


Toch is het zo dat de drie belangrijkste verklaringen die India de jongste maanden hierover deed (gemeenschappelijke verklaring India-Pakistan van 17 juli in de marge van de vijftiende Top van de Niet-Gebonden Beweging in Sharm-El-Sheik ; verklaring van premier Singh voor de Lok Sabha op 29 juli 2009 en verklaring van minister van Buitenlandse Zaken Krishna op de Indiase diplomatieke dagen op 24 augustus 2009) onomwonden stellen dat de dialoog nu voorrang moet krijgen en noodzakelijk is.

Les trois principales déclarations indiennes des derniers mois à ce sujet (déclaration commune Inde-Pakistan du 17 juillet en marge du quinzième sommet du Mouvement Non-Aligné à Sharm-El-Sheik ; déclaration du Premier ministre Singh devant la Lok Sabha le 29 juillet 2009 et déclaration du ministre des Affaires étrangères Krishna à l’occasion des journées diplomatiques indiennes le 24 août 2009) mettent cependant l’accent sur la primauté et la nécessité du dialogue.


Aan Van Rompuy, Barroso en Ashton werd dan ook gevraagd om concrete voorstellen voor te leggen en een nieuwe methode te ontwikkelen voor de eerstkomende toppen met de strategische partners : de EU-VS top van 20 november 2010 en de latere toppen met India en Rusland.

Herman Van Rompuy, José Manuel Barroso et Catherine Ashton ont donc été invités à présenter des propositions concrètes et à développer une nouvelle méthode en vue des prochains sommets avec les partenaires stratégiques: le sommet UE/États-Unis du 20 novembre 2010 et les sommets suivants avec l'Inde et la Russie.


E) gelet op punt 13 van de Verklaring van de tweede Top van het Afrika-India Forum 2011 van Addis Abeba (25 mei 2011) waarin benadrukt wordt dat « [.] la nécessité d'un résultat global et équilibré du Cycle de Doha, de manière à renforcer son mandat en tant que « cycle de développement » [afin de dissiper] les préoccupations des pays en développement en matière de moyens de subsistance, de sécurité alimentaire et de développement rural [.] »;

E) considérant le point 13 de la Déclaration du deuxième sommet du Forum Afrique-Inde 2011 d'Addis Abeba (25 mai 2011) soulignant « [.] la nécessité d'un résultat global et équilibré du Cycle de Doha, de manière à renforcer son mandat en tant que « cycle de développement » [afin de dissiper] les préoccupations des pays en développement en matière de moyens de subsistance, de sécurité alimentaire et de développement rural [.] »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xiii--top eu-india' ->

Date index: 2021-02-01
w