Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "xi 240 bedoelde " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat krachtens artikel XI. 242, derde lid, van het Wetboek van economisch recht, de Koning, op de door Hem bepaalde voorwaarden en wijze, een of meer vennootschappen die alleen of gezamenlijk representatief zijn voor alle vennootschappen die de rechten beheren, ermee kan belasten de inning en de verdeling van de in artikel XI. 240 bedoelde vergoeding te verzekeren;

Considérant qu'en vertu de l'article XI. 242, alinéa 3, du Code de droit économique, le Roi peut, selon les conditions et modalités qu'Il fixe, charger une ou plusieurs sociétés qui, seule ou ensemble, sont représentatives de l'ensemble des sociétés de gestion des droits, d'assurer la perception et la répartition de la rémunération visée à l'article XI. 240;


Art. 16. In artikel XI. 242, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2016, worden de woorden "vennootschappen die alleen of gezamenlijk representatief zijn voor alle vennootschappen die de rechten beheren" vervangen door de woorden "beheersvennootschappen die alleen of gezamenlijk representatief zijn voor alle beheersvennootschappen en collectieve beheerorganisaties die in België de in artikel XI. 240 bedoelde vergoeding beheren".

Art. 16. Dans l'article XI. 242, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 22 décembre 2016, les mots "une ou plusieurs sociétés qui, seule ou ensemble, sont représentatives de l'ensemble des sociétés de gestion des droits" sont remplacés par les mots "une ou plusieurs sociétés de gestion qui, seule ou ensemble, sont représentatives de l'ensemble des sociétés de gestion et des organismes de gestion collective qui gèrent en Belgique la rémunération visée à l'article XI. 240".


Artikel 1. De burgerlijke vennootschap onder de vorm van coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "Reprobel", met ondernemingsnummer BE 453.088.681, wordt ermee belast de in artikel XI. 240 van het Wetboek van economisch recht bedoelde vergoeding voor het gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij het onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek te innen en te verdelen.

Article 1. La société civile à forme de société coopérative à responsabilité limitée dénommée « Reprobel », dont le numéro d'entreprise est BE 453.088.681, est chargée d'assurer la perception et la répartition de la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique visée à l'article XI. 240 du Code de droit économique.


1° vergoeding : het recht op vergoeding bedoeld in artikel XI. 240 van het Wetboek van economisch recht;

1° la rémunération : le droit à rémunération visé à l'article XI. 240 du Code de droit économique;


Art. 8. § 1. Onverminderd het bepaalde in internationale overeenkomsten wordt de vergoeding voor de reproductie en de mededeling van werken van letterkunde, databanken of werken van grafische en beeldende kunst ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek onder de voorwaarden bedoeld in artikel XI. 240, eerste en tweede lid, van het Wetboek van economisch recht, in gelijke delen verdeeld tussen auteurs en de uitgevers.

Art. 8. § 1. Sous réserve des conventions internationales, la rémunération due pour la reproduction et la communication d'oeuvres littéraires, de bases de données ou d'oeuvres d'art graphique ou plastique à des fins d'ullistration de l'enseignement ou de recherche scientifique dans les conditions visées à l'article XI. 240, alinéas 1 et 2, du Code de droit économique, est répartie à parts égales entre les auteurs et les éditeurs.


Niettegenstaande het eerste lid is de reciprociteit van toepassing op de rechten op vergoeding van uitgevers, uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen, alsook van eerste vastleggingen van films bedoeld in de artikelen XI. 229, XI. 235, XI. 240 en XI. 243, zulks onverminderd het Verdrag over de Europese Unie.

Nonobstant l'alinéa 1 , la réciprocité s'applique aux droits à rémunération des éditeurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes ou de premières fixations de films, visés aux articles XI. 229, XI. 235, XI. 240 et XI. 243, sans préjudice du Traité sur l'Union européenne.


Het deel van de vergoeding bedoeld in artikel XI. 240, waarop de auteurs en de uitvoerende kunstenaars recht hebben, is onoverdraagbaar.

La part de la rémunération, visée à l'article XI. 240, à laquelle les auteurs et les artistes-interprètes ou exécutants ont droit, est incessible.


De vergoeding bedoeld in artikel XI. 240, wordt vastgesteld bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

La rémunération visée à l'article XI. 240, est fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.




Anderen hebben gezocht naar : xi 240 bedoelde     economisch recht bedoelde     vergoeding bedoeld     voorwaarden bedoeld     films bedoeld     xi 240 bedoelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xi 240 bedoelde' ->

Date index: 2022-08-19
w