Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «x2-wegen te wijzingen » (Néerlandais → Français) :

2. a) Wat is de stand van zaken van het onderzoek om de Belgische regelgeving m.b.t. het inhalen op 2x2-wegen te wijzingen naar analogie met de buurlanden? b) Is het wenselijk de regelgeving aan te passen? c) Zo ja, hoe en wanneer plant u dat te doen?

2. a) Où en est l'analyse relative à la modification de la réglementation belge en matière de dépassements sur les routes à 2x2 bandes de circulation par analogie avec ce qui se passe dans les pays voisins? b) Est-il souhaitable de modifier cette réglementation? c) Dans l'affirmative, quand et comment envisagez-vous de le faire?


Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 mei 2016, worden ingeschreven op de bewaarlijst als landschap de twee iepen (Ulmus minor) gelegen Kruidtuinlaan in Brussel, geregistreerd bij het kadaster van Brussel, 2de afdeling, sectie B (Belgische Lambertcoördinaten : x1 = 149457 - y1 = 171575; x2 = 14946 - y2 = 171571), wegens wetenschappelijke, historische en esthetische waarde.

Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mai 2016 sont inscrits sur la liste de sauvegarde comme site les deux ormes (Ulmus minor) sis Boulevard du Jardin Botanique à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 2ème division, section B (Coordonnées Lambert Belge : x1 = 149457 - y1 = 171575 ; x2 = 149464 - y2 + 171571), en raison de leur intérêt historique, scientifique et esthétique.


De voorgestelde wijzingen strekken enerzijds tot het strafrechtelijk sanctioneren van één of beide partners, wegens het indienen van een aanvraag tot het afsluiten van een schijnhuwelijk en tot het op dezelfde grond financieel sanctioneren van één of beide partners, wanneer op enige wijze op grond van artikel 184 van het Burgerlijk Wetboek komt vast te staan dat het afgesloten huwelijk een schijnhuwelijk was, waaraan respectievelijk één of beide partners hebben meegewerkt.

Les modifications proposées visent à sanctionner pénalement un des partenaires ou les deux, pour avoir introduit une demande en vue de contracter un mariage de complaisance, et à sanctionner financièrement sur la même base un des partenaires ou les deux, lorsqu'il s'avère, d'une manière ou d'une autre, qu'au regard de l'article 184 du Code civil, le mariage contracté était un mariage de complaisance, auquel un des partenaires, voire les deux, ont apporté leur concours.


In geval van toekomstige wijzingen in de Duitse wegenverkeerswetten of -voorschriften, vinden afwijkingen wegens militaire noodzaak plaats in overeenstemming met de tussen de autoriteiten van een krijgsmacht en de bevoegde Duitse autoriteiten overeengekomen procedures.

Dans le cas de modifications futures des lois et règelements allemands relatifs à la circulation routière, les dérogations requises par des exigences militaires urgentes sont mises en oeuvre conformément aux procédures convenues entre les autorités d'une force et les autorités allemandes compétentes.


De voorgestelde wijzingen strekken enerzijds tot het strafrechtelijk sanctioneren van één of beide partners, wegens het indienen van een aanvraag tot het afsluiten van een schijnhuwelijk en tot het op dezelfde grond financieel sanctioneren van één of beide partners, wanneer op enige wijze op grond van artikel 184 van het Burgerlijk Wetboek komt vast te staan dat het afgesloten huwelijk een schijnhuwelijk was, waaraan respectievelijk één of beide partners hebben meegewerkt.

Les modifications proposées visent à sanctionner pénalement un des partenaires ou les deux, pour avoir introduit une demande en vue de contracter un mariage de complaisance, et à sanctionner financièrement sur la même base un des partenaires ou les deux, lorsqu'il s'avère, d'une manière ou d'une autre, qu'au regard de l'article 184 du Code civil, le mariage contracté était un mariage de complaisance, auquel un des partenaires, voire les deux, ont apporté leur concours.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 november 1997, wordt ingesteld, wegens hun historische en artistieke, esthetische en wetenschappelijke waarde, de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als geheel van de totaliteit van de St-Magdalenakerk evenals van de gevels, bedaking en van bepaalse delen van het interieur : oratorium, verbindingsruimtes en trappen van het redemptoristenklooster; en als landschap, van de tuin rondom het goed, gelegen Jettelaan 225, te Jette, bekend ten kadaster te Jette, 4e afdeling, sectie E, percelen nrs. 3 M 2 en 3 X2.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 novembre 1997, est entamée, en raison de leur intérêt historique et artistique et scientifique, la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme ensemble de la totalité de l'église Ste-Madeleine, ainsi que des façades, de la toiture et de certaines parties de l'intérieur : oratoire, espaces de circulation et escaliers du couvent des Rédemptoristes; et comme site, du jardin entourant le bien sis avenue de Jette 225, à Jette, connu au cadastre de Jette 225, à Jette, 4e division, section E, nnuméros M 2 et 3 X2.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 april 1997 worden ingeschreven op de bewaarlijst als landschap, wegens hun wetenschappelijke en esthetische waarde, de twee beuken van de Bloemendallaan, bekend ten kadaster te Ukkel, 6e afdeling, sectie G, 1e blad, percelen nrs. 31 W2 en 31 X2.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 avril 1997 sont inscrits sur la liste de sauvegarde comme site, en raison de leur intérêt scientifique et esthétique, les deux hêtres de l'avenue du Val Fleuri, à Uccle, connus au cadastre d'Uccle, 6e division, section G, 1re feuille, parcelles n°s 31 W2 et 31 X2.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de twee iepen (Ulmus minor) gelegen Kruidtuinlaan in Brussel, geregistreerd bij het kadaster van Brussel, 2e afdeling, sectie B (Belgische Lambertcoördinaten : X1 = 149457 - Y1 = 171575; X2 = 149464 - Y2 =171571), wegens wetenschappelijke, historische en esthetische waarde.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme site de deux ormes (Ulmus minor) sis Boulevard du Jardin Botanique à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 2 division, section B (coordonnées Lambert Belge : X1 = 149457 - Y1 = 171575; X2 = 149464 - Y = 171571), en raison de leur intérêt historique, scientifique et esthétique. II A L'ARRETE DU GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE ENTAMANT LA PROCEDURE D'INSCRIPTION SUR LA LISTE DE SAUVEGARDE COMME SITE DE DEUX O ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'x2-wegen te wijzingen' ->

Date index: 2021-05-04
w