Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wreder " (Nederlands → Frans) :

Op de vraag van de heer Destexhe welke landen de minister precies bedoelt, repliceert de heer Moureaux dat Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk meerderheidssystemen toepassen die veel wreder zijn voor minderheidspartijen dan een kiesdrempel.

À la question de M. Destexhe visant à savoir quels pays sont ainsi visés par le ministre, M. Moureaux répond que la France et le Royaume-Uni appliquent des systèmes majoritaires qui, pour les partis minoritaires, sont beaucoup plus impitoyables qu'un seuil électoral.


Ze moorden de bevolking uit en verkrachten op een nog wredere manier dan destijds in Rwanda en steken de hutten in brand.

Ils l'exterminent, commettent des viols d'une manière encore plus cruelle qu'à l'époque du génocide rwandais et mettent le feu aux huttes.


Op de vraag van de heer Destexhe welke landen de minister precies bedoelt, repliceert de heer Moureaux dat Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk meerderheidssystemen toepassen die veel wreder zijn voor minderheidspartijen dan een kiesdrempel.

À la question de M. Destexhe visant à savoir quels pays sont ainsi visés par le ministre, M. Moureaux répond que la France et le Royaume-Uni appliquent des systèmes majoritaires qui, pour les partis minoritaires, sont beaucoup plus impitoyables qu'un seuil électoral.


De « galguero's » folteren dus hun honden en verantwoorden hun barbaars gedrag met een oude Spaanse traditie : « hoe wreder en trager hun dood, hoe meer de galgo lijdt voor hij sterft, hoe beter de volgende hond zal zijn ».

C'est donc en toute impunité que les chasseurs « galgueros » torturent leurs chiens en justifiant leur comportement barbare au nom d'une ancienne tradition espagnole: « plus leur mort est atroce et lente, plus le Galgo souffre avant de mourir, meilleur sera le chien suivant ».


I. overwegende dat de Nigeriaanse politie en het Nigeriaanse leger naar aanleiding van het geweld van Boko Haram zijn overgegaan tot buitengerechtelijke terechtstellingen van tal van vermeende leden van de groep, met name door jonge mannen uit noordelijke dorpen op te pakken; overwegende dat veel gedetineerden van de buitenwereld werden afgesloten, zonder aanklacht of proces, soms in onmenselijke omstandigheden, en overwegende dat sommige van hen fysiek werden misbruikt terwijl anderen tijdens hun gevangenschap zijn verdwenen of gestorven; overwegende dat de Nigeriaanse regering en legerofficieren onbetrouwbare ramingen van het aantal burgerdoden en van de schade aan woningen hebben gegeven; overwegende dat Human Rights Watch, Freedom H ...[+++]

I. considérant qu'en réponse aux violences perpétrées par Boko Haram, la police et l'armée nigérianes ont arrêté puis exécuté, dans le cadre d'exécutions extrajudiciaires, de nombreuses personnes soupçonnées d'appartenir au groupe, en particulier en arrêtant de jeunes gens dans les villages du nord du pays; considérant que nombreux sont ceux qui, après leur arrestation, ont été détenus au secret sans accusation portée contre eux ni procès, et que certains d'entre eux ont subi des violences physiques, d'autres disparaissant ou décédant au cours de leur détention; considérant que le gouvernement nigérian et des officiers de l'armée ont fourni des estimations non fiables du nombre de victimes civiles et des dégâts aux habitations; considér ...[+++]


Hoe sterker de Europese Unie haar volksvijandige opmars voortzet ten koste van de fundamentele verworvenheden van de arbeidersklasse – waarvoor harde strijd en grote offers nodig waren –, hoe wreder en barbaarser het kapitaal de volksklasse uitbuit, hoe agressiever en misdadiger de imperialistische politiek van de Europese Unie wordt ten koste van de landen en de volkeren, hoe sterker ook het anticommunisme wordt en de obscurantistische laster tegen het socialisme, zoals wij die in de twintigste eeuw hebben gekend, de kop op steekt en hoe heviger ook de voortrekkersrol van de arbeidersklasse en de onderdrukte groepen in de communistische ...[+++]

À mesure que la campagne antipopulaire de l’Union européenne contre les droits fondamentaux, arrachés par la classe ouvrière à coups de sacrifices et au prix d’une lutte acharnée, se renforce, que son exploitation par le capital devient plus sauvage et plus barbare encore, que la politique impérialiste de l’Union européenne contre les pays et les nations devient plus agressive et criminelle, nous assistons à une intensification de l’anticommunisme, de la diffamation réactionnaire du socialisme observée au XX siècle et des attaques lancées contre les défenseurs de la classe ouvrière et contre les sections opprimées des partis communistes.


De sterke verslechtering van de levensstandaard als gevolg daarvan en de onverdraaglijke onderdrukking van het volk door het steeds wredere totalitaire regime, hebben in de afgelopen jaren tienduizenden Noord-Koreanen ertoe gebracht hun thuisland te ontvluchten op zoek naar een beter lot.

La grave détérioration des conditions de vie qui a suivi et la répression impitoyable de la population par le régime totalitaire de plus en plus brutal ont incité ces dernières années des dizaines de milliers de Nord-Coréens à fuir leur pays dans l’espoir d’un avenir plus rose.


Seksuele omgang doet de eenzaamheid niet verdwijnen, en onderdrukte geheimen uit het verleden komen aan de oppervlakte in een wereld die zij als wreder en tegelijkertijd onschuldiger dan de hare beschouwt.

Le sexe ne fait pas oublier la solitude et les secrets refoulés du passé font surface dans un monde qu'elle perçoit comme beaucoup plus cruel, mais aussi comme beaucoup plus innocent, que le sien.




Anderen hebben gezocht naar : wreder     maanden steeds wreder     zij als wreder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wreder' ->

Date index: 2024-01-09
w