Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt voorgesteld normaliter slechts " (Nederlands → Frans) :

4. Behoudens de voorwaarden van deze verordening en het door de lidstaat opgezette systeem bedoeld in lid 1 mag een organisatie die rechtmatig actief is in een lidstaat slechts een aanvraag om als EURES-partner te worden toegelaten indienen op voorwaarde dat zij niet meer dan twee van de in artikel 12, lid 2, onder a), b) en c), genoemde taken vervult, om redenen die verband houden met omvang, financiële middelen, de aard van de normaliter door de organisatie ...[+++]

4. Tout organisme opérant légalement dans un État membre peut demander à devenir partenaire d'EURES, sous réserve du respect des conditions définies par le présent règlement et du système visé au paragraphe 1, à condition qu'il justifie dûment qu'il est en mesure de s'acquitter d'au maximum deux des tâches énumérées à l'article 12, paragraphe 2, points a), b) et c), en raison de sa taille, des ressources financières nécessaires ou de la nature des services habituellement fournis par l'organisme ou la structure organisationnelle, y compris du fait qu'il s'agit d'un organisme à but non lucratif.


Winst uit de exploitatie van schepen of luchtvaartuigen in internationaal verkeer omvat normaliter slechts interest uit fondsen die rechtstreeks zijn verbonden met de exploitatie, in internationaal verkeer, van schepen of luchtvaartuigen in de overeenkomstsluitende Staat.

Normalement les bénéfices tirés de l'exploitation en trafic international de navires ou d'aéronefs ne comprennent que les intérêts de fonds qui se rattachent directement à l'exploitation, en trafic international, de navires ou d'aéronefs dans l'Etat contractant.


Deze algemene vergadering komt normaliter slechts uitzonderlijk bij mekaar, maar zal dat nu ook moeten doen voor detaildossiers.

Cette assemblée générale ne se réunit normalement qu'à titre exceptionnel, mais elle devra à présent se réunir pour des dossiers portant sur des détails.


Winst uit de exploitatie van schepen of luchtvaartuigen in internationaal verkeer omvat normaliter slechts interest uit fondsen die rechtstreeks zijn verbonden met de exploitatie, in internationaal verkeer, van schepen of luchtvaartuigen in de overeenkomstsluitende Staat.

Normalement les bénéfices tirés de l'exploitation en trafic international de navires ou d'aéronefs ne comprennent que les intérêts de fonds qui se rattachent directement à l'exploitation, en trafic international, de navires ou d'aéronefs dans l'Etat contractant.


Bovendien herhaalt de heer Happart dat de door de heer Thissen c.s. voorgestelde oplossing slechts een tijdelijke oplossing is : de wijzigingen aan de kieswetgeving (onder meer het voor de helft afschaffen van de devolutieve werking van de lijststem), kunnen er immers toe leiden dat geen enkele Duitstalige nog verkozen wordt in de Waalse Gewestraad.

En outre, M. Happart répète que la solution proposée par M. Thissen et consorts n'est que provisoire : les modifications de la législation électorale (notamment la suppression, pour moitié, de l'effet dévolutif du vote de liste) peuvent en effet avoir pour conséquence que plus aucun germanophone ne soit élu au Conseil régional wallon.


Een dergelijk hoger steunniveau mag normaliter slechts worden goedgekeurd voor verbintenissen die een echte wijziging van de bestaande landbouwpraktijken met zich meebrengen en daardoor een aantoonbaar positief effect op het milieu sorteren.

Une aide supérieure de ce type peut normalement uniquement être acceptée pour les engagements qui impliquent une réelle modification des pratiques agricoles actuelles et qui ont une incidence positive évidente sur l'environnement.


grote aanbiedingen van geneesmiddelen die normaliter slechts in beperkte hoeveelheden beschikbaar zijn, en

aux offres importantes de médicaments qui ne sont généralement disponibles qu’en quantité limitée, et


Ondertekenaars mogen een bepaald voorgesteld initiatief slechts een keer steunen.

Les signataires ne peuvent soutenir qu’une seule fois une proposition d’initiative citoyenne donnée.


Zegels dienen slechts in uitzonderlijke omstandigheden te worden aangebracht, en slechts gedurende de periode die strikt noodzakelijk is voor de inspectie, normaliter niet meer dan 48 uur.

En toute hypothèse, le recours aux scellés ne devrait intervenir que dans des circonstances exceptionnelles, pendant la durée strictement nécessaire à l'inspection, qui ne doit normalement pas dépasser 48 heures.


Ten vijfde konden artikelen 23 en 25 normaliter slechts worden uitgewerkt na een voorafgaand advies van de minister van Ambtenarenzaken.

Cinquième erreur : les articles 23 et 25 ne pouvaient être élaborés qu'après avis préalable du ministre de la Fonction publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt voorgesteld normaliter slechts' ->

Date index: 2023-10-11
w