Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autosomaal dominant vertraagde zenuwgeleidingssnelheid
Bradypnoe
Constipatie door vertraagde darmtransit
Constitutionele vertraging van puberteit
Hetgeen de erfgenaam geniet
Relais met vertraagde werking
Retard
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Uitschakelinrichting met vertraagde werking
Vertraagde ademhaling
Vertraagde membraneuze craniale ossificatie
Vertraagde ontbranding
Vertraagde ontsteking
Vertraagde opneming in het lichaam
Vertraagde seksuele-ontwikkeling

Traduction de «wordt vertraagd hetgeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vertraagde ontbranding | vertraagde ontsteking

explosion retardée


relais met vertraagde werking | uitschakelinrichting met vertraagde werking

déclencheur à action différée | relais à action différée


retard | vertraagde opneming in het lichaam

retard | avec prolongation de l'effet


bradypnoe | vertraagde ademhaling

bradypnée | respiration anormalement lente


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu


vertraagde membraneuze craniale ossificatie

syndrome de Gonzales-del Angel


constipatie door vertraagde darmtransit

constipation colique


autosomaal dominant vertraagde zenuwgeleidingssnelheid

ralentissement de la vitesse de conduction nerveuse, forme autosomique dominante


constitutionele vertraging van puberteit | vertraagde seksuele-ontwikkeling

Développement sexuel retardé Retard de développement constitutionnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit tal van indicatoren (handel binnen de EU, prijsconvergentie) blijkt dat het tempo van de integratie van de interne markt is vertraagd, hetgeen ten dele te wijten is aan de zwakkere economische activiteit.

Plusieurs indicateurs (échanges intracommunautaires, convergence des prix) montrent que le rythme d’intégration du marché intérieur s’est ralenti, en partie du fait de la faiblesse de l’activité.


Er werd gebruik gemaakt van een participatieve benadering, waarbij zowel de hiërarchie van de betrokken administratie als de verschillende dossierbeheerders actief werden betrokken, hetgeen het verslag aanzienlijk verrijkt heeft zowel op kwalitatief als op kwantitatief vlak, maar dit had ­ zoals dikwijls het geval is bij een participatieve en democratische benadering ­ tot gevolg dat de overmaking van het verslag aan het Parlement enigszins werd vertraagd.

La mise en place d'un processus d'élaboration participatif, impliquant tant la hiérarchie de l'administration concernée que les différents gestionnaires de dossiers impliqués, a considérablement enrichi le contenu quantitatif et qualitatif du rapport, mais a aussi ­ comme c'est souvent le cas pour toute démarche participative et démocratique ­ eu pour effet d'allonger le délai de transmission au Parlement.


De economische groei vertraagde echter verder en het tekort op de lopende rekening blijft groot, hetgeen wijst op een zwak concurrentievermogen.

Toutefois, le rythme de la croissance économique s’est encore ralenti et le déficit courant reste important, en raison d’une faible compétitivité.


De onnodige fragmentering van nationale beleidslijnen heeft de kosten opgedreven en geleid tot verlies van marktmogelijkheden voor spectrumgebruikers en heeft de innovatie vertraagd, hetgeen ten koste gaat van de interne markt, de consument en de economie als geheel.

La fragmentation excessive des politiques nationales entraîne une augmentation des coûts, fait perdre des débouchés commerciaux aux utilisateurs du spectre et freine l’innovation, au détriment du marché intérieur, des consommateurs et de l’économie dans son ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onnodige fragmentering van nationale beleidslijnen heeft de kosten opgedreven en geleid tot verlies van marktmogelijkheden voor spectrumgebruikers en heeft de innovatie vertraagd, hetgeen ten koste gaat van de interne markt, de consument en de economie als geheel.

La fragmentation excessive des politiques nationales entraîne une augmentation des coûts, fait perdre des débouchés commerciaux aux utilisateurs du spectre et freine l’innovation, au détriment du marché intérieur, des consommateurs et de l’économie dans son ensemble.


De onnodige fragmentering van nationale beleidslijnen heeft de kosten opgedreven en geleid tot verlies van marktmogelijkheden voor spectrumgebruikers en heeft de innovatie vertraagd, hetgeen ten koste gaat van de interne markt, de consument en de economie als geheel.

La fragmentation excessive des politiques nationales entraîne une augmentation des coûts, fait perdre des débouchés commerciaux aux utilisateurs du spectre et freine l'innovation, au détriment du marché intérieur, des consommateurs et de l'économie dans son ensemble.


merkt op dat de crisis consequenties heeft gehad voor de werkgelegenheid in de hele Unie, ofschoon de gemiddelde stijging van de werkloosheid beperkt is gebleven tot 1,9 % in de EU-27, en dat de nadelige gevolgen voor de werkgelegenheid voelbaar zullen blijven doordat de arbeidsmarkt doorgaans vertraagd reageert op de conjunctuur; onderstreept dat de Commissie schat dat het werkloosheidscijfer van de EU in 2010 bijna 11 % zal bedragen, hetgeen ernstige gevolgen z ...[+++]

constate que la crise a eu des conséquences sur l'emploi dans l'ensemble de l'Union, même si la hausse du chômage a été limitée à 1,9 % en moyenne dans l'UE-27, et si les effets négatifs sur l'emploi se poursuivront du fait du décalage habituel entre la conjoncture économique et le marché du travail; souligne que la Commission estime que le taux de chômage de l'UE sera proche de 11 % en 2010, ce qui aura des conséquences lourdes sur la population active de l'UE;


A. overwegende dat het conflict in Sri Lanka tot de dood van meer dan 60.000 mensen heeft geleid, 1 miljoen mensen tot ontheemden heeft gemaakt en de groei en economische ontwikkeling van het eiland heeft vertraagd, hetgeen heeft geleid tot een ellendige situatie voor zovelen in Sri Lanka wier levens zijn ontwricht door de tsunami en die nu onder hernieuwd geweld moeten lijden,

A. considérant qu'à Sri Lanka, le conflit a entraîné la mort de 60 000 personnes, provoqué le déplacement d'un million et compromis la croissance et le développement économique de l'île, amenant une situation désastreuse pour tant de gens à Sri Lanka, dont la vie a été bouleversée par le tsunami et qui doivent maintenant endurer une recrudescence de la violence,


A. overwegende dat het conflict in Sri Lanka tot de dood van meer dan 60.000 mensen heeft geleid, meer dan 800.000 mensen tot ontheemden heeft gemaakt en de groei en economische ontwikkeling van het eiland heeft vertraagd, hetgeen heeft geleid tot een ellendige situatie voor zovelen in Sri Lanka wier levens zijn ontwricht door de tsunami en die nu onder hernieuwd geweld moeten lijden,

A. considérant qu'à Sri Lanka, le conflit a entraîné la mort de 60 000 personnes, provoqué le déplacement de plus de 800 000 et compromis la croissance et le développement économique de l'île, amenant une situation désastreuse pour tant de gens à Sri Lanka, dont la vie a été bouleversée par le tsunami et qui doivent maintenant endurer une recrudescence de la violence,


Uit tal van indicatoren (handel binnen de EU, prijsconvergentie) blijkt dat het tempo van de integratie van de interne markt is vertraagd, hetgeen ten dele te wijten is aan de zwakkere economische activiteit.

Plusieurs indicateurs (échanges intracommunautaires, convergence des prix) montrent que le rythme d’intégration du marché intérieur s’est ralenti, en partie du fait de la faiblesse de l’activité.


w