Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glasvezel versterkte kunststof
Schoen met versterkte toppen
Schoen met versterkte zolen
Teerpapier met weefsel versterkt
Versterkt bitumenpapier
Versterkt leder
Versterkt leer
Versterkte kunststof
Versterkte plaats
Versterkte wijn

Traduction de «wordt versterkt art » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met weefsel versterkt,geteerd papier | teerpapier met weefsel versterkt | versterkt bitumenpapier

papier brun goudronné renforcé


glasvezel versterkte kunststof | versterkte kunststof(glasvezel)

plastique renforcé à la fibre de verre | plastique verre-résine




schoen met versterkte zolen

chaussure à semelle renforcée


schoen met versterkte toppen

chaussure à bouts renforcés






kabel voor met argon versterkt elektrochirurgisch systeem

câble électrochirurgical à l’argon


met argon versterkte endoscopische elektrochirurgische elektrode voor eenmalig gebruik

électrode électrochirurgicale endoscopique à l'argon à usage unique


congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen met vroege versterkte-groei

Syndromes congénitaux malformatifs comprenant un gigantisme néonatal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. De Versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, gedaan te Astana op 21 december 2015, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, fait à Astana le 21 décembre 2015, sortira son plein et entier effet.


Art. 2. De versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, ondertekend te Astana op 21 december 2015, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord de Partenariat et de Coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015, sortira son plein et entier effet.


De associatieovereenkomst brengt een verdergaande en intensieve politieke dialoog met Litouwen op gang. Deze heeft tot doel de geleidelijke toenadering tot de EU te stimuleren, ertoe te komen dat de standpunten van de Partijen ten aanzien van internationale vraagstukken beter op elkaar raken afgestemd en met name een betere samenwerking op het gebied van GBVB-aangelegenheden te bewerkstelligen en ervoor te zorgen dat de veiligheid en stabiliteit in Europa wordt versterkt (art. 4).

L'accord d'association instaure un dialogue politique développé et renforcé avec la Lituanie, destiné à promouvoir le rapprochement progressif avec l'UE, à évoluer vers une convergence croissante des positions des parties sur les questions internationales et à assurer en particulier une meilleure coopération dans les domaines couverts par la PESC, ainsi qu'à renforcer la sécurité et la stabilité en Europe (art. 4).


De associatieovereenkomst brengt een verdergaande en intensievere politieke dialoog met Estland op gang. Deze heeft tot doel de geleidelijke toenadering tot de EU te stimuleren, ertoe te komen dat de standpunten van de Partijen ten aanzien van internationale vraagstukken beter op elkaar raken afgestemd en met name een betere samenwerking op het gebied van GBVB-aangelegenheden te bewerkstelligen en ervoor te zorgen dat de veiligheid en stabiliteit in Europa wordt versterkt (art. 4).

L'accord d'association instaure un dialogue politique développé et renforcé avec l'Estonie, destiné à promouvoir le rapprochement progressif avec l'UE, à évoluer vers une convergence croissante des positions des parties sur les questions internationales et à assurer en particulier une meilleure coopération dans les domaines couverts par la PESC, ainsi qu'à renforcer la sécurité et la stabilité en Europe (art. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De associatieovereenkomst brengt een verdergaande en intensievere politieke dialoog met Slovenië op gang. Deze heeft tot doel de geleidelijke toenadering tot de EU te stimuleren, ertoe te komen dat de standpunten van de Partijen ten aanzien van internationale vraagstukken beter op elkaar raken afgestemd, met name wanneer deze vraagstukken ingrijpende gevolgen kunnen hebben voor een der Partijen, een betere samenwerking op het gebied van GBVB-aangelegenheden te bewerkstelligen en er voor te zorgen dat de veiligheid en stabiliteit in Europa wordt versterkt (art. 4).

L'accord d'association instaure un dialogue politique développé et renforcé avec la Slovénie, destiné à promouvoir le rapprochement progressif avec l'U.E., à évoluer vers une convergence croissante des positions des parties sur les questions internationales notamment lorsqu'elles sont susceptibles de répercussions importantes sur l'une des parties, à assurer une meilleure coopération dans les domaines couverts par la P.E.S.C., ainsi qu'à renforcer la sécurité et la stabilité en Europe (article 4).


De associatie-overeenkomst brengt een verdergaande en intensievere politieke dialoog met Letland op gang. Deze heeft tot doel de geleidelijke toenadering tot de E. U. te stimuleren, ertoe te komen dat de standpunten van de Partijen ten aanzien van internationale vraagstukken beter op elkaar raken afgestemd en met name een betere samenwerking op het gebied van G. B. V. B. -aangelegenheden te bewerkstelligen en ervoor te zorgen dat de veiligheid en stabiliteit in Europa wordt versterkt (art. 4).

L'accord d'association instaure un dialogue politique développé et renforcé avec la Lettonie, destiné à promouvoir le rapprochement progressif avec l'U. E. , à évoluer vers une convergence croissante des positions des parties sur les questions internationales et à assurer en particulier une meilleure coopération dans les domaines couverts par la P. E. S. C. , ainsi qu'à renforcer la sécurité et la stabilité en Europe (art. 4).


De associatieovereenkomst brengt een verdergaande en intensievere politieke dialoog met Slovenië op gang. Deze heeft tot doel de geleidelijke toenadering tot de EU te stimuleren, ertoe te komen dat de standpunten van de Partijen ten aanzien van internationale vraagstukken beter op elkaar raken afgestemd, met name wanneer deze vraagstukken ingrijpende gevolgen kunnen hebben voor een der Partijen, een betere samenwerking op het gebied van GBVB-aangelegenheden te bewerkstelligen en er voor te zorgen dat de veiligheid en stabiliteit in Europa wordt versterkt (art. 4).

L'accord d'association instaure un dialogue politique développé et renforcé avec la Slovénie, destiné à promouvoir le rapprochement progressif avec l'U.E., à évoluer vers une convergence croissante des positions des parties sur les questions internationales notamment lorsqu'elles sont susceptibles de répercussions importantes sur l'une des parties, à assurer une meilleure coopération dans les domaines couverts par la P.E.S.C., ainsi qu'à renforcer la sécurité et la stabilité en Europe (article 4).


Art. 2. De versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazakhstan, anderzijds, ondertekend te Astana op 21 december 2015, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015, sortira son plein et entier effet.


Art. 3. § 1. Het equivalent geluidsdrukniveau L, mag 85 dB(A) niet overschrijden in inrichtingen toegankelijk voor publiek waar versterkt geluid verspreid wordt.

Art. 3. § 1. Le niveau L ne peut pas dépasser 85dB(A) dans les établissements accessibles au public diffusant du son amplifié.


Art. 4. § 1. In afwijking van artikel 3, mogen de equivalente geluidsdrukniveaus L, en L, die in een inrichting toegankelijk voor publiek gemeten worden, maximaal een niveau van respectievelijk 95 dB(A) en 110 dB(C) bereiken voor zover de uitbater van de inrichting toegankelijk voor publiek waar versterkt geluid verspreid wordt de volgende voorwaarden naleeft :

Art. 4. § 1. En dérogation à l'article 3, les niveaux L et L mesurés dans un établissement ouvert au public peuvent atteindre un niveau maximum de respectivement 95dB(A) et 110dB(C) pour autant que l'exploitant de l'établissement ouvert au public diffusant du son amplifié se conforme aux conditions suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt versterkt art' ->

Date index: 2022-02-21
w