Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt turkije aangemoedigd het hervormingsproces » (Néerlandais → Français) :

Dit besluit werd genomen als erkenning van de vorderingen die Turkije met zijn hervormingsproces heeft geboekt, en was afhankelijk van de voorwaarde dat cruciale wetgevingsteksten in werking treden en dat het protocol waarbij de overeenkomst van Ankara wordt uitgebreid tot de nieuwe lidstaten, wordt ondertekend vóór de opening van de onderhandelingen[1].

La décision a été prise compte tenu de la progression des réformes menées par la Turquie et sous réserve de l’entrée en vigueur des éléments essentiels de la législation et de la signature du Protocole prévoyant l’extension de l’accord d’Ankara aux nouveaux États membres avant l’ouverture des négociations.[1]


De Europese Raad was ingenomen met de aanzienlijke vooruitgang die door Turkije was geboekt bij het hervormingsproces, waaronder de belangrijke en omvangrijke grondwetswijzigingen die in mei waren aangenomen, en met de voortdurende inspanningen van de Turkse regering om aan de politieke criteria van Kopenhagen te voldoen.

Le Conseil européen s’est réjoui des progrès significatifs opérés par la Turquie dans le processus de réforme, notamment les amendements constitutionnels importants et étendus adoptés en mai ainsi que les efforts soutenus déployés par le gouvernement turc pour répondre aux critères politiques de Copenhague.


Een aantal belangrijke strategische partners, waaronder Turkije en Oekraïne , kunnen worden aangemoedigd om aan te sluiten bij het Verdrag voor een Zuid-Oost-Europese Energiegemeenschap.

Certains partenaires stratégiques essentiels, dont la Turquie et l’ Ukraine , devraient être encouragés à adhérer au traité instituant la communauté de l’énergie de l’Europe du Sud-Est.


4. herinnerend aan de conclusies van de Raad van Kopenhagen van 13 december 2002 (punt 19) : « De Unie moedigt Turkije aan zijn hervormingsproces krachtdadig voort te zetten.

4. rappelant les conclusions du Conseil de Copenhague du 13 décembre 2002 (point 19) : « L'Union encourage la Turquie à poursuivre énergiquement son processus de réforme.


4. herinnerend aan de conclusies van de Raad van Kopenhagen van 13 december 2002 (punt 19) : « De Unie moedigt Turkije aan zijn hervormingsproces krachtdadig voort te zetten.

4. rappelant les conclusions du Conseil de Copenhague du 13 décembre 2002 (point 19) : « L'Union encourage la Turquie à poursuivre énergiquement son processus de réforme.


E. overwegende dat de Commissie een hernieuwde positieve agenda tussen de EU en Turkije heeft opgesteld om de toekomst samen op proactieve wijze vorm te geven; overwegende dat deze positieve agenda voortbouwt op de solide grondslagen van de betrekkingen tussen de EU en Turkije en het hervormingsproces vooruithelpt; overwegende dat dit nieuwe initiatief de toetredingsonderhandelingen niet vervangt, maar aanvult teneinde de hervormingen te steunen en de rechten en vrijheden van de Turkse burg ...[+++]

E. considérant que la Commission a lancé un calendrier positif renouvelé entre l'Union et la Turquie afin de définir l'avenir en commun et de façon proactive; que ce calendrier positif repose sur les bases solides des relations entre l'Union et la Turquie et fait avancer le processus de réforme; que cette nouvelle initiative ne remplace pas les négociations d'adhésion mais les complète afin de favoriser les réformes et d'accroître les droits et les libertés des citoyens turcs;


E. overwegende dat de Commissie een hernieuwde positieve agenda tussen de EU en Turkije heeft opgesteld om de toekomst samen op proactieve wijze vorm te geven; overwegende dat deze positieve agenda voortbouwt op de solide grondslagen van de betrekkingen tussen de EU en Turkije en het hervormingsproces vooruithelpt; overwegende dat dit nieuwe initiatief de toetredingsonderhandelingen niet vervangt, maar aanvult teneinde de hervormingen te steunen en de rechten en vrijheden van de Turkse burge ...[+++]

E. considérant que la Commission a lancé un calendrier positif renouvelé entre l'Union et la Turquie afin de définir l'avenir en commun et de façon proactive; que ce calendrier positif repose sur les bases solides des relations entre l'Union et la Turquie et fait avancer le processus de réforme; que cette nouvelle initiative ne remplace pas les négociations d'adhésion mais les complète afin de favoriser les réformes et d'accroître les droits et les libertés des citoyens turcs;


De Europese Unie volgt nauwlettend de vooruitgang die Turkije in het hervormingsproces boekt.

L'Union européenne suit attentivement les progrès accomplis par la Turquie au cours du processus de réforme.


Op die manier wordt Turkije aangemoedigd en gesteund in zijn hervormingsinspanningen.

Ce sera le moyen d'encourager et de soutenir la Turquie dans ses efforts de réforme.


Deze acceleratie is, gelet op het feit dat Turkije nog op heel wat elementaire vlakken niet voldoet aan de noodzakelijke hervormingen, in tegenspraak met het onderhandelingsakkoord van 3 oktober 2005, waarin duidelijk wordt gestipuleerd dat de snelheid van het toetredingsproces afhankelijk wordt gemaakt van het hervormingsproces dat Turkije doorvoert.

Étant donné que la Turquie n'a pas accompli les réformes qui s'imposent dans bon nombre de domaines élémentaires, cette accélération est en contradiction avec l'accord de négociation du 3 octobre 2005 qui stipule clairement que la rapidité du processus d'adhésion est tributaire du processus de réforme mis en route par la Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt turkije aangemoedigd het hervormingsproces' ->

Date index: 2024-04-25
w