Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conforme projectie
Conforme projektie
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Niet conform
Statisch conformance-rapport
Statische conformance-controle
Statische conformance-uitspraak
Statische conformance-verklaring
Tot matching van niet-conforme voorwaarden overgaan
Voertuig conform de TSI's
Voertuigen toewijzen conform de vereisten
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «wordt opgezegd conform » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statisch conformance-rapport | statische conformance-controle | statische conformance-uitspraak | statische conformance-verklaring

revue de conformité statique


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


conforme projectie | conforme projektie

projection conforme | projection orthomorphe


(ook:) niet-conforme voorwaarden matchen | tot matching van niet-conforme voorwaarden overgaan

s'aligner sur des conditions non-conformes


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

attribuer des véhicules en fonction de besoins




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overeenkomst met een zorgaanbieder die het agentschap vergund heeft wordt opgezegd conform artikel 38 tot en met 41 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap.

Le contrat avec un offreur de soins autorisé par l'agence est résilié conformément aux dispositions des articles 38 à 41 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes handicapées.


"Als de huurovereenkomst opgezegd is conform artikel 97bis, § 3 en § 4, geldt in afwijking van het tweede lid als datum van beëindiging van de huurovereenkomst de vervaldag van de huurovereenkomst of van de verlenging van de huurovereenkomst".

« Lorsque le contrat de location est résilié conformément à l'article 97bis, §§ 3 et 4, la date d'échéance du contrat de location ou de la prolongation du contrat de location vaut, par dérogation à l'alinéa deux, comme date de fin du contrat de location».


II. Eindeloopbaandagen op 58 jaar Art. 2. § 1. De arbeider die conform de nationale of sectorale regelingen recht heeft op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar en waarvan de arbeidsovereenkomst niet is opgezegd, heeft jaarlijks recht op 3 eindeloopbaandagen.

II. Jours de fin de carrière à l'âge de 58 ans Art. 2. § 1. L'ouvrier qui conformément aux réglementations nationales ou sectorielles, a droit à un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans et dont le contrat de travail n'a pas été résilié, a droit à 3 jours de fin de carrière par an.


Art. 3. Conform artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) dient ten minste 0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden te worden aan één of meerdere van de volgende risicogroepen : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd ...[+++]

Art. 3. Conformément à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement; a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b) soit parce qu'ils sont oc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. § 1. De arbeider die conform artikel 2 van huidige collectieve arbeidsovereenkomst recht heeft op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag " 56 jaar en 40 jaar loopbaan" en waarvan de arbeidsovereenkomst niet is opgezegd, heeft recht op 2 eindeloopbaandagen.

Art. 7. § 1 . L'ouvrier qui conformément à l'article 2 de la présente convention collective de travail a droit à un régime de chômage avec complément d'entreprise " 56 ans et 40 ans de carrière" et dont le contrat de travail n'a pas été résilié, a droit à 2 jours de fin de carrière.


Art. 4. § 1. De arbeider die conform de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad recht heeft op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar en waarvan de arbeidsovereenkomst niet is opgezegd, heeft recht op 4 eindeloopbaandagen.

Art. 4. § 1 . L'ouvrier qui conformément à la convention collective de travail n° 17 de Conseil national du travail a droit à un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans et dont le contrat de travail n'a pas été résilié, a droit à 4 jours de fin de carrière.


Art. 3. § 1. De arbeider die conform artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013 betreffende SWT op 58 jaar recht heeft op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar en waarvan de arbeidsovereenkomst niet is opgezegd, heeft recht op 3 eindeloopbaandagen.

Art. 3. § 1 . L'ouvrier qui conformément à l'article 2 de la convention collective de travail du 19 décembre 2013 concernant le RCC à partir de 58 ans a droit à un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans et dont le contrat de travail n'a pas été résilié, a droit à 3 jours de fin de carrière.


Art. 7. § 1. De arbeider die conform artikel 2 van huidige collectieve arbeidsovereenkomst recht heeft op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag " 56 jaar - nachtarbeid" en waarvan de arbeidsovereenkomst niet is opgezegd, heeft recht op 2 eindeloopbaandagen.

Art. 7. § 1 . L'ouvrier qui conformément à l'article 2 de la présente convention collective de travail a droit à un régime de chômage ave complément d'entreprise " 56 ans - travail de nuit" et dont le contrat de travail n'a pas été résilié, a droit à 2 jours de fin de carrière.


Art. 2. § 1. De arbeider die conform artikel 2 van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 december 2013 betreffende SWT " 56 jaar en 40 jaar loopbaan" en " 56 jaar - nachtarbeid" recht heeft op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag " 56 jaar en 40 jaar loopbaan" of " 56 jaar - nachtarbeid" en waarvan de arbeidsovereenkomst niet is opgezegd, heeft recht op 2 eindeloopbaandagen.

Art. 2. § 1 . L'ouvrier qui conformément à l'article 2 des conventions collectives de travail sectorielles du 19 décembre 2013 concernant le RCC " 56 ans et 40 ans de carrière" et " 56 ans - travail de nuit" a droit à un régime de chômage avec complément d'entreprise " 56 ans et 40 ans de carrière" ou " 56 ans - travail de nuit" et dont le contrat de travail n'a pas été résilié, a droit à 2 jours de fin de carrière.


Is het opnemen van een minimumlooptijd van abonnement waarbinnen niet kan worden opgezegd conform de bepaling in artikel 32, punt 10, van de wet op de handelspraktijken?

La mention d'une durée minimum d'abonnement, laquelle ne permet pas de résilier ce dernier, est-elle conforme à l'article 32, point 10, de la loi sur les pratiques du commerce ?


w