Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt opgelost aangezien dit de structurele basis vormt " (Nederlands → Frans) :

2. is voorstander van een politieke oplossing van het conflict die de slachtoffers gerechtigheid en schadeloosstelling biedt, waarbij ook de kwestie van toegang tot land wordt opgelost, aangezien dit de structurele basis vormt van het conflict, met het oog op een stabiele en duurzame vrede, sociale rechtvaardigheid en waarborgen ter voorkoming van herhaling;

2. est favorable à une solution politique au conflit qui garantisse la justice et l'indemnisation des victimes, notamment la résolution du problème de l'accès aux terres, qui constitue la base structurelle du conflit, en vue de parvenir à une paix solide, durable, empreinte de justice sociale et assortie de la garantie de non-répétition;


Aangezien het hypotheekgoed de basis vormt voor de kredietbeslissing van de kredietgever, is een omstandige schatting van het onroerend goed essentieel.

Comme le bien hypothéqué constitue la base de la décision d'octroi du crédit prise par le prêteur, il est essentiel de procéder à une expertise détaillée de l'immeuble.


Aangezien het hypotheekgoed de basis vormt voor de kredietbeslissing van de kredietgever, is een omstandige schatting van het onroerend goed essentieel.

Comme le bien hypothéqué constitue la base de la décision d'octroi du crédit prise par le prêteur, il est essentiel de procéder à une expertise détaillée de l'immeuble.


30. is van mening dat om consistentie te bewerkstelligen met de door de EU zelf gehanteerde waarden, in het buitenlands beleid en het externe optreden van de EU prioriteit moet worden gegeven aan de bevordering van democratie, de rechtsstaat, goed bestuur en rechtvaardige samenlevingen, aangezien een op regels gebaseerde democratische samenleving de basis vormt voor de handhaving van mensen ...[+++]

30. estime qu'une politique étrangère et une action extérieure cohérentes avec les valeurs que défend l'Union supposent qu'elles donnent la priorité à la promotion de la démocratie et de l'état de droit, à la bonne gouvernance et à une société démocratique, une telle société constituant le fondement de la défense des droits de l'homme et du renforcement de la stabilité; réaffirme donc sa position, à savoir que les droits de l'homme doivent être fermement intégrés dans la politique étrangère de l'Union; est d'avis que la nouvelle structure institutionnelle de ...[+++]


5. dringt er bij de Hongaarse autoriteiten op aan alle belanghebbenden bij de herziening van de grondwet te betrekken, aangezien deze de basis vormt voor een op de rechtsstaat gebaseerde democratische samenleving met een evenwichtige machtsverdeling ten einde de grondrechten van de minderheid te beschermen tegen het gevaar van tirannie van de meerderheid;

5. invite les autorités hongroises à associer toutes les parties prenantes à la révision de la Constitution, qui constitue la base d'une société démocratique dans un État de droit grâce à un équilibre des pouvoirs approprié afin de garantir les droits fondamentaux de la minorité face à l'éventuelle tyrannie de la majorité;


Ten tweede wordt de integratie van de Romaminderheid niet geholpen door fiscale maatregelen, aangezien daardoor de structurele problemen van de Romagemeenschappen niet worden opgelost.

Deuxièmement, le soutien à l’intégration de la minorité rom ne peut pas prendre la forme de mesures fiscales redistributives car celles-ci ne pourraient pas résoudre les problèmes structurels des communautés roms.


1.1. Tot voor kort was het weinig zinvol een nieuw algemeen beleidsplan uit te stippelen, aangezien de statistische informatie — die de basis vormt van het analytisch rapport — permanent aan wijzigingen onderhevig was ingevolge de oprichting van sommige federale overheidsdiensten (en hun nieuwe organieke structuren), de uitte ...[+++]

1.1. Jusqu'à tout récemment, il ne se concevait pas de dresser un nouveau plan général de gestion, dans la mesure où l'information statistique — qui est à la base du rapport analytique — était en permanence sujette à des modifications à propos de la mise en place des services publics fédéraux (et de leurs nouvelles structures d'organisation), de l'instauration des nouvelles carrières et de l'introduction des notions d'enveloppes de personnel et de plans de personnel.


1.1. Tot voor kort was het weinig zinvol een nieuw algemeen beleidsplan uit te stippelen, aangezien de statistische informatie — die de basis vormt van het analytisch rapport — permanent aan wijzigingen onderhevig was ingevolge de oprichting van sommige federale overheidsdiensten (en hun nieuwe organieke structuren), de uitte ...[+++]

1.1. Jusqu'à tout récemment, il ne se concevait pas de dresser un nouveau plan général de gestion, dans la mesure où l'information statistique — qui est à la base du rapport analytique — était en permanence sujette à des modifications à propos de la mise en place des services publics fédéraux (et de leurs nouvelles structures d'organisation), de l'instauration des nouvelles carrières et de l'introduction des notions d'enveloppes de personnel et de plans de personnel.


31. verlangt dat de milieudimensie haar plaats krijgt in alle opleidingsprogramma's die door de EU worden gefinancierd via het ESF en communautaire initiatieven zoals EQUAL; dringt erop aan dat de rol van het onderwijs in milieuzaken ook wordt betrokken bij de indicatoren die worden gebruikt voor de kwalitatieve evaluatie van de in de EU bereikte resultaten op onderwijsgebied, aangezien dit de basis vormt voor ...[+++]

31. demande que la dimension environnementale soit prise en considération dans tous les programmes de formation financés par l'UE par l'intermédiaire du Fonds social et d'initiatives communautaires telles que EQUAL; demande que les indicateurs utilisés pour évaluer qualitativement les résultats obtenus dans l'UE en matière d'éducation incluent le rôle joué par l'éducation aux problèmes environnementaux, étant donné qu'elle fournit la base pour instaurer une société consciente de ces problèmes;


Ze vormt de structurele basis voor de hervorming van onze hulpdiensten.

Elle constitue les fondations, les bases structurelles de la réforme de nos services de secours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt opgelost aangezien dit de structurele basis vormt' ->

Date index: 2021-07-20
w