Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt mevrouw marie-thérèse » (Néerlandais → Français) :

Mevr. Marie-Thérèse DELHOUNE (werkend lid);

Mme Marie-Thérèse DELHOUNE (membre effectif);


­ mevrouw Marie-Thérèse Meulders-Klein, gewoon hoogleraar emeritus aan de UCL;

­ Mme Marie-Thérèse Meulders-Klein, professeur ordinaire émérite à l'UCL;


­ mevrouw Marie-Therèse Meulders-Klein, gewoon hoogleraar emeritus aan de UCL;

­ Mme Marie-Therèse Meulders-Klein, professeur ordinaire émérite à l'UCL;


mevrouw Marie-Thérèse CASMAN, onderzoekster aan de Universiteit van Luik;

Mme Marie-Thérèse CASMAN, chercheuse à l’ULG ;


Hoorzitting met mevrouw Marie-Thérèse Casman, ULG

Audition de Mme Marie-Thérèse Casman, ULG


Hoorzitting met mevrouw Marie-Thérèse Coenen, vertegenwoordiger van het Platform Alimentatiefonds

Audition de Mme Marie-Thérèse Coenen, représentante de la Plate-forme créances alimentaires


Gelet op de aanvraag van 12 september 2016 van de Dienst voor de Jeugd, tot vervanging van Mevrouw Marie-Claire Electeur, werkend lid, door Mevrouw Lidia COCCHINI, en tot benoeming van Mevrouw Marie-Claire Electeur, als plaatsvervangend lid;

Considérant la demande du 12 septembre 2016 du Service de la Jeunesse qui sollicite le remplacement de Madame Marie-Claire ELECTEUR, membre effectif, par Madame Lidia COCCHINI, et la nomination de Madame Marie-Claire ELECTEUR comme membre suppléant;


Overwegende bijgevolg dat Mevrouw Lidia COCCHINI, ter vervanging van Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR, tot werkend lid moet worden benoemd, en dat Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR tot plaatsvervangend lid moet worden benoemd.

Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en remplacement de Madame Marie-Claire ELECTEUR, Madame Lidia COCCHINI en qualité de membre effectif et de nommer Madame Marie-Claire ELECTEUR en tant que membre suppléant.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het niet-confessioneel vrij basisonderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015 en 1 september 2016, worden de woorden "de heer Charly ROLAND" en "Mevr. Marie-Thérèse ANDRE" respectief vervangen door de woorden "Mevr. Marie-Thérèse ANDRE" en"Mevr. Laurence MAHIEUX".

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement fondamental libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 4 mars 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Charly ROLAND » et « Mme Marie-Thérèse ANDRE » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Marie-Thérèse ANDRE » et « Mme Laurence MAHIEUX ».


Ierland: // De heer Mervyn Taylor / mevrouw Mary Flaherty*

Irlande: // Mr. Mervyn Taylor / Mme Mary Flaherty*




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt mevrouw marie-thérèse' ->

Date index: 2023-05-19
w