Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Medegedeeld stuk
Niet conform
Ontvangst van het medegedeelde stuk
Statisch conformance-rapport
Statische conformance-controle
Statische conformance-uitspraak
Statische conformance-verklaring
Voertuig conform de TSI's
Voertuigen toewijzen conform de vereisten
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «wordt medegedeeld conform » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statisch conformance-rapport | statische conformance-controle | statische conformance-uitspraak | statische conformance-verklaring

revue de conformité statique




ontvangst van het medegedeelde stuk

réception de la pièce signifiée


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

attribuer des véhicules en fonction de besoins




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Tenzij de bekendmaking is vereist krachtens de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij, is iedere informatie over een persoon die wordt medegedeeld conform deze Overeenkomst aan een bevoegde autoriteit of een bevoegd orgaan van deze overeenkomstsluitende Partij door een bevoegde autoriteit of een bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende Partij vertrouwelijk en mag enkel gebruikt worden met het oog op de uitvoering van deze Overeenkomst en van de wetgeving waarop deze Overeenkomst van toepassing is.

3. Sauf si la législation d'une Partie contractante exige la publicité, toute information concernant un individu, transmise conformément à la présente Convention à une autorité compétente ou à un organisme compétent de cette Partie contractante par une autorité compétente ou un organisme compétent de l'autre Partie contractante est confidentielle et ne peut être utilisée qu'aux fins de l'application de la présente Convention et de la législation à laquelle la présente Convention est applicable.


3. Tenzij de bekendmaking is vereist krachtens de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij, is iedere informatie over een persoon die wordt medegedeeld conform deze Overeenkomst aan een bevoegde autoriteit of een bevoegd orgaan van deze overeenkomstsluitende Partij door een bevoegde autoriteit of een bevoegd orgaan van de andere overeenkomstsluitende Partij vertrouwelijk en mag enkel gebruikt worden met het oog op de uitvoering van deze Overeenkomst en van de wetgeving waarop deze Overeenkomst van toepassing is.

3. Sauf si la législation d'une Partie contractante exige la publicité, toute information concernant un individu, transmise conformément à la présente Convention à une autorité compétente ou à un organisme compétent de cette Partie contractante par une autorité compétente ou un organisme compétent de l'autre Partie contractante est confidentielle et ne peut être utilisée qu'aux fins de l'application de la présente Convention et de la législation à laquelle la présente Convention est applicable.


« Wanneer de kabelexploitanten de uitzending via de kabel weigeren te vergoeden conform de tarieven en de voorwaarden medegedeeld door de collectieve beheersmaatschappijen en de radio-omroeporganismen, kunnen de partijen een beroep doen op drie bemiddelaars».

« Lorsque les câblodistributeurs refusent de rémunérer la retransmission par câble conformément aux tarifs et selon les conditions communiqués par les sociétés de gestion collective et les organismes de radiodiffusion, les parties peuvent faire appel à trois médiateurs».


Het onderhavige akkoord is van toepassing op de gerubriceerde informatie die ten behoeve van de Europese programma’s voor radionavigatie per satelliet (Galileo en EGNOS) door de ene partij aan de andere wordt medegedeeld of onderling wordt uitgewisseld conform hun toepasselijke beveiligingsregelgeving

Le présent accord s’applique aux informations classifiées communiquées par une partie à l’autre ou échangées entre elles conformément à leurs réglementations de sécurité respectives pour les besoins des programmes européens de radionavigation par satellite (Galileo et EGNOS).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9 bis) bis. Wanneer de informatie ontvangen wordt conform artikel 7, lid 2, alinea 3, dient de centrale autoriteit van de lidstaat waarvan de veroordeelde de nationaliteit heeft ervoor te zorgen dat de antwoorden op de verzoeken om informatie die een persoon doet over zijn eigen gerechtelijke antecedenten een algemene verwijzing bevatten naar de gerechtelijke antecedenten van de aanvrager, inclusief de door de lidstaten van veroordeling medegedeelde antecedenten.

9 bis. Quand les informations sont reçues conformément à l'article 7, paragraphe 2, alinéa 3, l'autorité centrale de l'État membre du ressortissant doit veiller à ce que les réponses aux demandes d'informations effectuées par une personne sur ses propres antécédents judiciaires contiennent une référence générale aux antécédents judiciaires du demandeur, y compris celles prononcées par l'État membre de condamnation.


(9 bis (bis) Wanneer de informatie ontvangen wordt conform artikel 7, lid 2, alinea 3, dient de centrale autoriteit van de lidstaat waarvan de veroordeelde de nationaliteit heeft ervoor te zorgen dat de antwoorden op verzoeken om informatie die een persoon doet over zijn eigen gerechtelijke antecedenten een algemene verwijzing bevatten naar de gerechtelijke antecedenten van de aanvrager, inclusief de door de lidstaat van veroordeling medegedeelde antecedenten.

(9 bis bis) Quand les informations sont reçues conformément à l'article 7, paragraphe 2, alinéa 3, l'autorité centrale de l'État membre du ressortissant doit veiller à ce que les réponses aux demandes d'informations effectuées par une personne sur ses propres antécédents judiciaires contiennent une référence générale aux antécédents judiciaires du demandeur, y compris celles prononcées par l'État membre de condamnation.


Tijdens de vergadering van 31 januari 2007 heeft de Voorzitter van het Parlement medegedeeld dat hij op 18 januari 2007 een schriftelijk verzoek om verdediging van de parlementaire immuniteit van Renato Brunetta had ontvangen, dat is doorgestuurd naar de Commissie juridische zaken, conform artikel 6, lid 3 van het Reglement.

Au cours de la séance du 31 janvier 2007, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait reçu une demande de défense de l'immunité parlementaire de Renato Brunetta par lettre du 18 janvier 2007, qu'il a transmise à la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement.


3. Informatie die, in welke vorm dan ook, conform de hoofdstukken II en III wordt verstrekt, ook wanneer het informatie betreft die aan de Commissie wordt medegedeeld en wordt opgeslagen in de in artikel 9 bis vermelde databank, en waarvan de bekendmaking ten koste zou gaan van:

3. Les informations communiquées, sous quelque forme que ce soit, en application des chapitres II et III, y compris les informations qui sont transmises à la Commission et enregistrées dans la base de données visée à l'article 9 bis, dont la divulgation porterait atteinte:


De lidstaten schrijven tevens voor dat elke gereglementeerde markt door middel van dezelfde regelingen als die welke worden toegepast voor de openbaarmaking van de uit hoofde van de eerste alinea te verstrekken informatie, vaste bied- en laatkoersen moet bekendmaken voor aandelen die de markt tot de handel heeft toegelaten en die haar conform artikel 25 door beleggingsondernemingen worden medegedeeld.

Les États membres exigent également de tout marché réglementé qu'il rende public, par l'intermédiaire des dispositifs utilisés pour rendre publique l'information visée au premier alinéa, les prix fermes offerts et demandés qui lui sont communiqués par les entreprises d'investissement au titre de l'article 25, pour les actions qu'il a admises à la négociation.


De globale medegedeelde claim werd, conform de bij het afsluiten van de voorlopige inventaris bekende gegevens, correct weergegeven aan de Russische regering.

Celle-ci, formulée globalement, a été correctement transmise au gouvernement russe, conformément aux données connues lors de la clôture de l'inventaire provisoire.


w