Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaats waar is ingespoten

Traduction de «wordt ingespoten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat afvalwater bevat gewoonlijk de chemische additieven die als deel van de fractureringsvloeistof zijn ingespoten, en mogelijk zeer zout water, in de natuur voorkomende zware metalen en radioactieve stoffen uit de schalieformaties.

Ces eaux résiduaires contiennent généralement les additifs chimiques présents dans les fluides de fracturation injectés et éventuellement de l'eau à salinité élevée, ainsi que des métaux lourds et substances radioactives présents naturellement dans les formations schisteuses.


Afhankelijk van de geologische omstandigheden blijft naar verwachting 25 à 90 % van de ingespoten fractureringsvloeistof in de ondergrond.

Selon le contexte géologique, entre 25 et 90 % des fluides de fracturation injectés au départ demeureraient dans le sous-sol.


Vooral hydrofracturering, een procedure waarbij de fractureringsvloeistof — een mengsel dat normaliter bestaat uit water, zand en chemische additieven (doorgaans tussen 0,5 % en 2 % van de totale fractureringsvloeistof) — onder hoge druk wordt ingespoten om de rotsen open te breken zodat de koolwaterstoffen in de boorput kunnen vloeien, heeft veel milieubezwaren doen rijzen.

Plus particulièrement, la fracturation hydraulique, procédé par lequel un fluide de fracturation — généralement un mélange constitué d’eau, de sable et d’additifs chimiques (représentant le plus souvent 0,5 % à 2 % du volume total du fluide de fracturation) — est injecté sous haute pression dans un puits afin de fracturer la roche, d'y créer des fissures et de les élargir pour permettre l'écoulement des hydrocarbures, a suscité de nombreuses préoccupations d'ordre environnemental.


HOOFDSTUK 6. - Informatie en instemming Art. 18. § 1. Voorafgaand aan elke esthetisch-heelkundige of niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige ingreep verstrekt de verantwoordelijke beoefenaar de patiënt en, in voorkomend geval, zijn wettelijke vertegenwoordiger of vertegenwoordigers de volgende inlichtingen : 1° de technieken en de omstandigheden waaronder de ingreep zal worden uitgevoerd; 2° de zwaarste potentiële risico's en de eventuele zwaarste gevolgen en verwikkelingen; 3° het soort ingeplante materiaal of ingespoten product, met inbegrip van zijn benaming en eigenschappen (volume, afmetingen, hoeveelheid); 4° de gegevens va ...[+++]

CHAPITRE 6. - Information et consentement Art. 18. § 1 . Préalablement à tout acte de chirurgie esthétique ou de médecine esthétique non chirurgicale, le praticien responsable fournit les informations suivantes au patient et, le cas échéant, à son représentant légal ou à ses représentants légaux : 1° les techniques et les conditions de réalisation de l'acte; 2° les risques majeurs potentiels et les éventuelles conséquences et complications majeures; 3° le type de matériel implanté ou de produit injecté, en ce compris sa dénomination et ses caractéristiques (volume, mesures, quantité); 4° les coordonnées du producteur et, le cas échéant, de l'importateur du matériel implanté ou du produit injecté; 5° l'identité et le titre professionne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De houders van de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 bedoelde bijzondere beroepstitel van geneesheer specialist in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde zijn eveneens bevoegd om de volgende esthetisch-heelkundige ingrepen uit te voeren : 1° haartransplantatie; 2° lipofilling van alle lichaamsdelen met uitzondering van de borststreek, met een maximum van 10 milliliter ingespoten vloeistof per ingreep; § 3.

Les titulaires du titre professionnel particulier de médecin spécialiste en médecine esthétique non chirurgicale visé à l'article 1 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 sont également habilités à réaliser les actes relevant de la chirurgie esthétique suivants : 1° greffe capillaire; 2° lipofilling dans toutes les parties du corps, hormis la région mammaire, avec un maximum de 10 millilitres de liquide injecté par acte; § 3.


De hulpmiddelen die om het even welke energievorm gebruiken omvatten de hulpmiddelen die een laser van klasse 4 en hoger of fel pulserend licht gebruiken; 2° esthetische heelkunde : elke heelkundige ingreep waarbij, zonder enig therapeutisch of reconstructief doel, vooral beoogd wordt het lichaamsuiterlijk van een patiënt om esthetische redenen te veranderen; 3° liposuctie : heelkundige ingreep waarbij vetophopingen worden weggezogen; 4° lipofilling : heelkundige ingreep waarbij vet wordt ingespoten; 5° dermabrasie : heelkundige ingreep waarbij de opperhuid of de bovenlagen van de lederhuid wordt afgeschuurd.

Sont compris dans les dispositifs utilisant toute forme d'énergie les dispositifs utilisant le laser de classe 4 ou supérieure ou la lumière pulsée intense; 2° chirurgie esthétique : tout acte chirurgical visant principalement à modifier l'apparence corporelle d'un patient à des fins esthétiques, à l'exclusion de tout but thérapeutique ou reconstructeur; 3° lipoaspiration : opération chirurgicale consistant en l'aspiration d'amas graisseux; 4° lipofilling : opération chirurgicale consistant en l'injection de graisse; 5° dermabrasion : opération chirurgicale consistant à abraser l'épiderme ou les couches supérieures du derme.


Categorie 08. 3.4.3 „Overige traditioneel vervaardigde gezouten producten (combinatie van zouten in een pekelbad en droogzouten, of waarbij nitrieten en/of nitraten bestanddeel zijn van een samengesteld product of waarbij de pekeloplossing in het product wordt ingespoten voordat het wordt gekookt)” wordt als volgt gewijzigd:

la catégorie 08.3.4.3 «Autres produits saumurés de manière traditionnelle (Processus de salaison par immersion ou à sec utilisés en combinaison ou lorsque les nitrites et/ou les nitrates sont contenus dans un produit composé ou lorsque la saumure est injectée dans le produit avant la cuisson.)» est modifiée comme suit:


Overige traditioneel vervaardigde gezouten producten (combinatie van zouten in een pekelbad en droogzouten, of waarbij nitrieten en/of nitraten bestanddeel zijn van een samengesteld product of waarbij de pekeloplossing in het product wordt ingespoten voordat het wordt gekookt)”

Autres produits saumurés de manière traditionnelle (Processus de salaison par immersion ou à sec utilisés en combinaison ou lorsque les nitrites et/ou les nitrates sont contenus dans un produit composé ou lorsque la saumure est injectée dans le produit avant la cuisson.)»


P (st1) + P (st2) × 2 r (st) P (monster) = piekoppervlak voor aflatoxine P1 in het monster P (st1) = piekoppervlak voor aflatoxine B1 in voorafgaande referentiestandaard (3.13.3) P (st2) = piekoppervlak voor aflatoxine B1 in eerstvolgende referentiestandaard (3.13.3) r (st) = ingespoten hoeveelheid aflatoxine B1 in de referentiestandaard (3.13.3) in ng Vm = volume van het ingespoten monsterextract in ml Ve x t = eindvolume van het monsterextract in ml, rekening houdend met eventuele verdunning (zie 5.3) M = massa van het monster in g Vf = volume van het in de Florisil-patroon overgebrachte filtraat (5.4.1.2) in ml Vc = volume van de voor ...[+++]

P (st1) + P (st2) × 2 r (st) P (échantillon) = surface du pic d'aflatoxine B1 de l'échantillon P (st1) = surface du pic d'aflatoxine B1 de l'étalon de référence (3.13.3) précédant l'injection de l'échantillon P (st2) = surface du pic d'aflatoxine B1 de l'étalon de référence (3.13.3) suivant l'injection de l'échantillon r (st) = quantité d'aflatoxine B1 de l'étalon de référence (3.13.3) injectée en ng Vm = volume de l'extrait d'échantillon injecté, en ml Ve x t = volume final de l'extrait d'échantillon, en ml, compte tenu de la dilution effectuée en (5.3) M = masse de l'échantillon, en g Vf = volume de filtrat transféré sur la cartouche de Florisil (5.4.1.2) en ml. Vc = volume de chloroforme utilisé pour l'extraction de l'échantillon en ml. ...[+++]


Wanneer bij hetzelfde dier zowel aviaire als bovine tuberculine wordt ingespoten, moet de injectieplaats voor de aviaire tuberculine zich op circa 10 cm van de kruin van de nek bevinden, en de injectieplaats voor de bovine tuberculine ongeveer 12,5 cm lager op een lijn die grofweg evenwijdig loopt met de schouderlijn ; er mag ook ingespoten worden op verschillende punten van de nek. Bij jonge dieren, waarbij geen plaats is om de injectiepunten op één zijde van de nek voldoende van elkaar te scheiden, dient men één injectie toe op elke zijde van de nek en op dezelfde plaats, in het midden van het middelste derde van de nek.

Si l'on injecte au même animal à la fois de la tuberculine aviaire et de la tuberculine bovine, le point d'injection de tuberculine aviaire doit être situé à quelque 10 cm de la crête du cou et le point d'injection de tuberculine bovine doit se situer à 12,5 cm au-dessous d'une ligne plus ou moins parallèle à la ligne de l'épaule ou en différents points du cou ; chez les jeunes animaux où il n'est pas possible de séparer suffisamment les lieux d'injection sur un côté du cou, une injection sera faite de chaque côté du cou à des endroits identiques au centre du tiers médian du cou.




D'autres ont cherché : plaats waar is ingespoten     wordt ingespoten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt ingespoten' ->

Date index: 2022-06-25
w