Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt ingediend bij het agentschap binnen twaalf werkdagen nadat » (Néerlandais → Français) :

1° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: " De aanvraag wordt ingediend bij het agentschap binnen twaalf werkdagen nadat de schadelijder de wildschade of schade door een beschermde soort heeft vastgesteld, op een van de volgende wijzen: 1° met een aangetekende brief tegen afgifte van ontvangstbewijs; 2° met een digitale aanvraag via een elektronisch loket dat door het agentschap ter beschikking wordt gesteld" .

1° dans le paragraphe 1 , le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : « La demande est déposée à l'Agence dans les douze jours ouvrables suivant la constatation par la personne lésée des dommages causés par le gibier ou des dommages causés par une espèce protégée, d'une des façons suivantes : 1° par lettre recommandée contre récépissé ; 2° par une demande numérique via un guichet électronique mis à la disposition par l'Agence». ;


5. De snel inzetbare pool is een permanent instrument dat rechtstreeks ter beschikking staat van het Agentschap en uit iedere lidstaat kan worden ingezet binnen vijf werkdagen nadat tussen de uitvoerend directeur en de ontvangende lidstaat overeenstemming is bereikt over het operationele plan.

5. La réserve de réaction rapide est un corps permanent mis à la disposition immédiate de l'Agence et qui peut être déployé à partir de chaque État membre dans un délai de cinq jours ouvrables à partir du moment où le plan opérationnel est approuvé par le directeur exécutif et l'État membre hôte.


De snel inzetbare reservepool is een permanent instrument dat rechtstreeks ter beschikking staat van het agentschap en uit iedere lidstaat kan worden ingezet binnen drie werkdagen nadat tussen de uitvoerend directeur en de ontvangende lidstaat overeenstemming is bereikt over het operationele plan.

La réserve d'intervention rapide est un corps permanent mis à la disposition immédiate de l'Agence et qui peut être déployé à partir de chaque État membre dans un délai de trois jours ouvrables à partir du moment où le plan opérationnel est approuvé par le directeur exécutif et l'État membre hôte.


De kennisgeving van een geval van overmacht of uitzonderlijke omstandigheid als vermeld in paragraaf 1, wordt samen met de bijbehorende bewijsstukken schriftelijk ingediend door de beheerder of zijn rechtsopvolger bij de maatschappij binnen vijftien werkdagen nadat de beheerder of zijn rechtsopvolger daartoe in staat is.

La notification d'un cas de force majeure ou de circonstance exceptionnelle tel que visé au paragraphe 1 est introduite, par écrit, avec les pièces justificatives y afférentes auprès de la société par le gestionnaire ou son ayant cause, dans les quinze jours ouvrables après que le gestionnaire ou son ayant cause en soit capable.


De voorzitter van de rechtbank doet uitspraak uiterlijk binnen vijf werkdagen nadat het verzoekschrift is ingediend.

Le président du tribunal statue au plus tard dans les cinq jours ouvrables du dépôt de la requête.


c) binnen twintig werkdagen nadat die termijn verstreken is, aan het agentschap, voor zover het een verplichte inburgeraar betreft als vermeld in artikel 5, § 1, 2°, van het decreet.

c) dans les vingt jours ouvrables suivant l'expiration de ce délai, à l'agence pour autant qu'il s'agisse d'un intégrant au statut obligatoire tel que mentionné à l'article 5, § 1, 2° du décret.


De kennisgeving van een geval van overmacht of een uitzonderlijke omstandigheid als vermeld in het eerste lid wordt samen met de bijbehorende bewijsstukken schriftelijk ingediend door de beheerder of zijn rechtsopvolger bij de maatschappij binnen 10 werkdagen nadat de beheerder of zijn rechtsopvolger daartoe in staat is.

Le gestionnaire ou son ayant cause notifie à la société par écrit les cas de force majeure ou circonstances exceptionnelles, visés au premier alinéa, conjointement avec les pièces justificatives s'y rapportant, dans les dix jours ouvrables après que le gestionnaire ou son ayant cause en soit capable.


Op basis van de informatie die is verkregen bij dit nieuwe onderzoek, dat wordt uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen die op dergelijke onderzoeken van toepassing zijn, en de conclusies die eruit worden getrokken, wordt bepaald, of en in hoeverre terugbetaling is gerechtvaardigd. Terugbetalingen van rechten vinden normaal plaats binnen twaalf maanden en i ...[+++]

La décision sur le remboursement des droits doit normalement intervenir dans les douze mois et, en tout état de cause, pas plus de dix-huit mois après la date à laquelle une demande de remboursement, dûment étayée par des éléments de preuve, a été introduite par un importateur du produit soumis au droit antidumping.


Terugbetalingen van rechten geschieden normaal binnen twaalf en in ieder geval binnen achttien maanden nadat het met bewijsmateriaal gestaafde verzoek om terugbetaling door een importeur van het aan compenserende rechten onderworpen product is ingediend.

Les remboursements de droits doivent normalement intervenir dans les douze mois et, en tout état de cause, pas plus de dix-huit mois après la date à laquelle une demande de remboursement, dûment étayée par des éléments de preuve, a été introduite par un importateur du produit soumis au droit compensateur.


Facturen in verband met de registratie van een gepreregistreerde stof die binnen twee maanden vóór de desbetreffende registratietermijn van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 bij het Agentschap is ingediend, moeten echter worden betaald binnen 30 dagen nadat het Agentschap de factuur aan de registrant heeft ...[+++]

Toutefois, les factures liées à une demande d’enregistrement d’une substance préenregistrée qui est soumise à l’Agence au cours des deux mois qui précèdent l’expiration du délai d’enregistrement visé à l’article 23 du règlement (CE) no 1907/2006 sont payées dans un délai de trente jours à compter de la date à laquelle l’Agence communique la facture au déclarant.


w