Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt in bijkomende termijnen voorzien » (Néerlandais → Français) :

Er wordt in bijkomende termijnen voorzien om aan bestaande internationale verenigingen die voor het tijdstip van voornoemde inwerkingtreding krachtens de artikelen 53 en 60 van de wet rechtspersoonlijkheid hebben gekregen, dan wel toestemming om in België activiteiten te verrichten door toedoen van een aldaar gevestigd bijkantoor, de mogelijkheid te bieden zich aan de bepalingen van de nieuwe wet aan te passen.

Des délais supplémentaires sont prévus pour permettre aux associations internationales existantes qui, avant cette entrée en vigueur, ont obtenu, soit la personnalité juridique de droit belge par arrêté royal, soit l'autorisation d'exercer en Belgique leurs activités par l'intermédiaire d'un bureau y établi sur base des articles 53 et 60 de la loi, de se conformer aux différentes dispositions de la nouvelle loi.


Er wordt in bijkomende termijnen voorzien om aan bestaande internationale verenigingen die voor het tijdstip van voornoemde inwerkingtreding krachtens de artikelen 53 en 60 van de wet rechtspersoonlijkheid hebben gekregen, dan wel toestemming om in België activiteiten te verrichten door toedoen van een aldaar gevestigd bijkantoor, de mogelijkheid te bieden zich aan de bepalingen van de nieuwe wet aan te passen.

Des délais supplémentaires sont prévus pour permettre aux associations internationales existantes qui, avant cette entrée en vigueur, ont obtenu, soit la personnalité juridique de droit belge par arrêté royal, soit l'autorisation d'exercer en Belgique leurs activités par l'intermédiaire d'un bureau y établi sur base des articles 53 et 60 de la loi, de se conformer aux différentes dispositions de la nouvelle loi.


Art. 3. De termijnen die in dit huishoudelijk reglement worden vermeld zijn, behoudens de termijnen voorzien in het koninklijk besluit van 25 juni 2014, termijnen van orde en kunnen niet beschouwd worden als vervaltermijnen die, in geval ze niet gerespecteerd worden, zouden kunnen leiden tot de aantasting van de geldigheid of de nietigheid van een procedure of beslissing.

Art. 3. En dehors des délais prévus dans l'arrêté royal du 25 juin 2014, les délais mentionnés dans le présent règlement d'ordre intérieur sont des délais d'ordre et ne peuvent pas être considérés comme des délais de rigueur qui, dans le cas de non respect, porteraient atteinte à la validité ou à l'annulation d'une procédure ou d'une décision.


b) de kosten die worden gemaakt gedurende alle uitvoerings-, implementatie- en verantwoordingsperiodes van de stadsvernieuwingscontracten zoals bepaald in artikel 45, §§ 1 tot 3 van de ordonnantie, met inbegrip van eventuele bijkomende termijnen die zijn voorzien in dit artikel.

b) les frais exposés durant toutes les périodes d'exécution, de mise en oeuvre et de justification des contrats de rénovation urbaine telles que définies à l'article 45 §§ 1 à 3 de l'ordonnance, y compris les délais complémentaires éventuels prévus à cet article.


Komen in aanmerking : de kosten die worden gemaakt gedurende alle uitvoerings- en implementatieperiodes van de stadsvernieuwingscontracten zoals bepaald in artikel 45, §§ 1 tot 3 van de ordonnantie, met inbegrip van eventuele bijkomende termijnen die zijn voorzien in dit artikel.

Sont éligibles, les frais exposés durant toutes les périodes d'exécution et de mise en oeuvre des contrats de rénovation urbaine telles que définies à l'article 45 §§ 1 à 3 de l'ordonnance, y compris les délais complémentaires éventuels prévus à cet article.


De heer Hotyat stelt voor de woorden « in termijnen voorzien » te vervangen door de woorden « termijnen bepalen ».

M. Hotyat propose de remplacer le terme « prévoir » par « déterminer ».


De heer Hotyat stelt voor de woorden « in termijnen voorzien » te vervangen door de woorden « termijnen bepalen ».

M. Hotyat propose de remplacer le terme « prévoir » par « déterminer ».


De wet van 16 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering heeft intussen expliciet bepaald dat voorziening in Cassatie tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling met toepassing van artikel 235ter mogelijk is, en heeft daarvoor specifieke termijnen voorzien.

Dans l'intervalle, la loi du 16 janvier 2009 modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle a prévu expressément qu'un arrêt de la chambre des mises en accusation peut faire l'objet d'un pourvoi en cassation en application de l'article 235ter et a fixé des délais spécifiques pour ce faire.


6. Er wordt voor de onderscheidene fasen in redelijke termijnen voorzien, die toereikend zijn voor de voorlichting van het publiek en, voor het betrokken publiek, voor doeltreffende voorbereiding op en inspraak in het milieubesluitvormingsproces overeenkomstig dit artikel".

6. Des délais raisonnables sont prévus à chacune des différentes étapes afin que suffisamment de temps soit disponible pour informer le public et permettre au public concerné de se préparer et de participer effectivement à la prise de décision sur l'environnement en vertu des dispositions du présent article".


Er wordt voor de onderscheidene fasen in redelijke termijnen voorzien, die toereikend zijn voor de voorlichting van het publiek en, voor het betrokken publiek, voor doeltreffende voorbereiding op en inspraak in het milieubesluitvormingsproces overeenkomstig dit artikel.

Des délais raisonnables sont prévus à chacune des différentes étapes afin que suffisamment de temps soit disponible pour informer le public et permettre au public concerné de se préparer et de participer effectivement à la prise de décision sur l'environnement en vertu des dispositions de la présente annexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt in bijkomende termijnen voorzien' ->

Date index: 2023-10-06
w