Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt in belgië tegemoet gekomen » (Néerlandais → Français) :

Aan die bezorgdheid wordt in België tegemoet gekomen door de theorie van de objectieve ubiquiteit, op grond waarvan slechts een enkel bestanddeel van het misdrijf in België moet plaatsvinden opdat de Belgische rechtscolleges bevoegd zijn om kennis te nemen.

Cette préoccupation est rencontrée en Belgique par la théorie de l'ubiquité objective, selon laquelle il suffit qu'un seul élément de l'infraction ait lieu sur le territoire du royaume pour que les juridictions belges soient compétentes pour en connaître.


Aan die bezorgdheid wordt in België tegemoet gekomen door de theorie van de objectieve ubiquiteit, op grond waarvan slechts een enkel bestanddeel van het misdrijf in België moet plaatsvinden opdat de Belgische rechtscolleges bevoegd zijn om kennis te nemen.

Cette préoccupation est rencontrée en Belgique par la théorie de l'ubiquité objective, selon laquelle il suffit qu'un seul élément de l'infraction ait lieu sur le territoire du royaume pour que les juridictions belges soient compétentes pour en connaître.


Met de invulling van het tweejaarlijkse planning and review process (PARP) wordt tegemoet gekomen aan deze prioriteiten.

L'achèvement du processus de planification et d'examen biennal (PARP) est une réponse à ces priorités.


2. Wat zijn de pijnpunten op vlak van mobiliteit, uitrusting, veiligheid op het terrein, promotie, werkelijke onderzoekskosten, pensioenregeling, interne overgangsregeling, enzovoort, voor de CALOG's en hoe kan hieraan tegemoet gekomen worden?

2. Quels sont pour les membres du personnel CALOG les points délicats en termes de mobilité, d'équipement, de sécurité sur le terrain, de promotion, de frais d'enquête réels, de régime de pension, de règles de mutation interne, etc. et comment répondre à leurs revendications?


1. Er bestaat reeds een offerteaanvraag voor de automatisering van Gesttab, van PLDA en van Fedopress waardoor zal kunnen tegemoet gekomen worden aan bepaalde aanbevelingen van het Rekenhof. 2. Nadat de nieuwe structuur van de Algemene administratie van de douane en accijnzen is gestabiliseerd, zal er effectief worden overgegaan tot een nieuwe evaluatie.

1. Il existe déjà un appel d'offre pour l'automatisation de Gesttab, de PLDA et de Fedopress qui permettra de répondre à certaines recommandations de la Cour des comptes. 2. Après la stabilisation de la nouvelle structure de l'Administration générale des douanes et accises, nous allons effectivement procéder à une nouvelle évaluation.


1. In hoeverre is er de afgelopen jaren tegemoet gekomen aan de aanbevelingen van het Rekenhof geformuleerd in haar rapport over de besteding van de rijksgelden uit 2001? a) In welke mate voor het beheerscontract? b) In welke mate voor de investeringen? c) In welke mate voor de dochterondernemingen? d) In welke mate voor de andere aanbevelingen uit het rapport?

1. Dans quelle mesure les recommandations du rapport de la Cour des comptes de 2001 sur le bon emploi des deniers publics ont-elles été exécutées ces dernières années? a) Pour le contrat de gestion? b) Pour les investissements? c) Pour les filiales? d) Pour les autres recommandations du rapport?


1. a) Hoeveel werknemers vroegen in 2012 en 2013 aan hun werkgever om over te stappen naar lichter werk? b) In hoeveel procent van de gevallen werd tegemoet gekomen aan de vraag van de werknemer in kwestie? c) In hoeveel procent van de gevallen werd niet tegemoet gekomen aan de vraag van de werknemer in kwestie?

1. a) Combien de travailleurs ont demandé à leur employeur de pouvoir passer à un emploi moins pénible en 2012 et 2013? b) Quel est le pourcentage de demandes ayant donné lieu à une réponse favorable? c) Quel est le pourcentage de demandes ayant donné lieu à un refus?


Aan dat tweeledige voorschrift wordt tegemoet gekomen door artikel 14, § 2, van de Overeenkomst die op 2 oktober 2001 te Brussel werd ondertekend : « Gelet op het feit dat het Koninkrijk België lid is van de Europese Unie, mag iedere inlichting van communautair belang inzake onregelmatigheden op het gebied van de douane die door de douaneautoriteiten van de Russische Federatie aan de douaneautoriteiten van het Koninkrijk België zou zijn ...[+++]

Ce double prescrit est rencontré par l'article 14, § 2, de la convention signée à Bruxelles, le 2 octobre 2001: « tenant compte du fait que le Royaume de Belgique est membre de l'Union Européenne, toute information d'intérêt communautaire concernant les infractions à la législation douanière, qui serait communiquée par les autorités douanières de la Fédération de Russie aux autorités douanières du Royaume de Belgique, en cas de nécessité, sera transmise par ces dernières à la Commission européenne avec notification préalable aux autorités douanières de la Fédération de Russie ».


Aan dat tweeledige voorschrift wordt tegemoet gekomen door artikel 14, § 2, van de Overeenkomst die op 2 oktober 2001 te Brussel werd ondertekend : « Gelet op het feit dat het Koninkrijk België lid is van de Europese Unie, mag iedere inlichting van communautair belang inzake onregelmatigheden op het gebied van de douane die door de douaneautoriteiten van de Russische Federatie aan de douaneautoriteiten van het Koninkrijk België zou zijn ...[+++]

Ce double prescrit est rencontré par l'article 14, § 2, de la convention signée à Bruxelles, le 2 octobre 2001: « tenant compte du fait que le Royaume de Belgique est membre de l'Union Européenne, toute information d'intérêt communautaire concernant les infractions à la législation douanière, qui serait communiquée par les autorités douanières de la Fédération de Russie aux autorités douanières du Royaume de Belgique, en cas de nécessité, sera transmise par ces dernières à la Commission européenne avec notification préalable aux autorités douanières de la Fédération de Russie ».


Aan dat voorschrift wordt tegemoet gekomen door artikel 16, § 2, van het akkoord dat op 10 april 2007 te Brussel werd ondertekend : « iedere inlichting van communautair belang inzake fraude en onregelmatigheden op het gebied van de douane die door de douaneautoriteiten van de Republiek Mauritius aan de douaneautoriteiten van België zou zijn medegedeeld, kan, mits voorafgaande kennisgeving aan douaneautoriteiten van de Republiek Mauritius, door de douaneautoriteiten van ...[+++]

Ce prescrit est rencontré par l'article 16, § 2, de l'Accord signé à Bruxelles, le 10 avril 2007: « toute information d'intérêt communautaire en matière de fraude et d'irrégularité douanière qui serait communiquée par les autorités douanières de la République de Maurice aux autorités douanières du Royaume de Belgique, peut être retransmise par ces dernières à la Commission européenne, avec notification préalable aux autorités douanières de la République de Maurice».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt in belgië tegemoet gekomen' ->

Date index: 2022-08-03
w