Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt immers geen pertinent onderscheid » (Néerlandais → Français) :

Het Rijksregister maakt immers geen onderscheid naargelang de wijze van vaststelling van de afstamming en houdt geen rekening met het feit dat het zou kunnen gaan om een kind dat niet de eerstgeborene is binnen het broeder- en zusterschap, waarbij de ouders geen keuzemogelijkheid hebben krachtens het beginsel van de eenheid van naam.

En effet, le Registre national ne les ventile pas en fonction des modes d'établissement de la filiation, et ne tient pas compte du fait qu'il pourrait s'agir d'un enfant qui n'est pas le premier né au sein de la fratrie, auquel cas, les parents ne peuvent exercer de choix en vertu du principe de l'unité du nom.


De KBO maakt immers geen onderscheid tussen horecazaken die gehouden zijn tot het gebruik van het GKS en zij die daartoe niet gehouden zijn ingevolge het al of niet overschrijden van de 10 % drempel, namelijk de verhouding tussen de omzet uit restaurant- en cateringdiensten (geen dranken, geen meeneemmaaltijden) en de totale horecaomzet (alle maaltijden, inclusief meeneem, alle dranken, alle verkopen van voeding en andere horeca-activiteiten) per uitbating.

La BCE n'opère en effet aucune distinction entre les commerces horeca tenus d'utiliser un SCE et ceux qui ne le sont pas en raison du dépassement ou non du seuil de 10 %, à savoir le rapport entre le chiffre d'affaires provenant des services de restaurant et de restauration (hors boissons, hors repas à emporter) et le chiffre d'affaires horeca total (tous les repas, y compris ceux à emporter, toutes les boissons, toutes les ventes de nourriture ainsi que les autres activités horeca) par exploitation.


In de betalingen van de boetes wordt immers geen onderscheid gemaakt of iemand al dan niet tot een diplomatenkorps behoort.

Dans les paiements des amendes, il n’est en effet fait aucune distinction selon qu’une personne fait partie du corps diplomatique ou non.


Momenteel bestaan er geen precieze cijfers over het aantal studenten-ondernemers (het is immers niet mogelijk een onderscheid te maken tussen de verschillende categorieën van begunstigden van artikel 37 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr 38 van 27 juli 1967- hierna het ARS).

Il n'existe actuellement pas de chiffres précis concernant le nombre d'étudiants entrepreneurs (il n'est, en effet, pas possible de faire de distinction entre les différentes catégories de bénéficiaires de l'article 37 de l'AR du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, ci-après le RGS).


De specifieke kenmerken van artikel 39 CA van de CGI zouden, uit oogpunt van de omvang van de fiscale impact, immers geen reëel onderscheid doen ontstaan met de gemeenrechtelijke bepalingen ter zake van afschrijvingen.

En effet, les spécificités de l'article 39 CA du CGI ne créeraient pas de réelle différenciation avec le droit commun des amortissements du point de vue du quantum des conséquences fiscales.


Eventuele verschillen met betrekking tot de grootte hebben immers geen invloed op de definitie van het betrokken product en het soortgelijke product, met name omdat er tussen de productsoorten die tot hetzelfde product behoren geen duidelijk onderscheid kon worden gemaakt met betrekking tot hun belangrijkste technische en chemische basiseigenschappen, het uiteindelijke gebruik en de perceptie van de gebruikers.

En effet, les éventuelles différences de taille n’ont aucune incidence sur la définition du produit concerné et du produit similaire, puisque aucune distinction claire ne peut être établie entre les types de produits relevant de la même catégorie d’après leurs caractéristiques techniques et chimiques de base, leur utilisation finale et la perception qu’en ont les utilisateurs.


In ieder geval is het zo dat een dergelijke sociale doelstelling niet voldoende is om de betrokken regeling uit te sluiten van de kwalificatie als steun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag. Artikel 87, lid 1, maakt immers geen onderscheid naar de redenen of doeleinden van de maatregelen van de staten, doch ziet naar hun gevolgen (66).

En tout état de cause, un tel objectif social n'est pas de nature, en lui-même, à faire échapper le régime en cause à la qualification d'aide au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité, cet article ne distinguant pas selon les causes ou les objectifs des interventions étatiques, mais les définissant en fonction de leurs effets (66).


In dat verband herhaalde de Gemeenschapsrechter dat artikel 87, lid 1, van het Verdrag immers geen onderscheid maakt naar de oorzaken of de doeleinden van overheidsmaatregelen, maar ze definieert naar gelang van hun gevolgen (61).

Le juge communautaire a rappelé, dans ce contexte, que l'article 87, paragraphe 1, du traité ne distingue pas selon les causes ou les objectifs des interventions étatiques mais les définit en fonction de leurs effets (61).


Door cacaoboter en andere bij de fabricage van chocolade gebruikte plantaardige vetten op één lijn te stellen, teneinde contracten van een zo lang mogelijke duur te sluiten, houdt dit amendement immers geen rekening met het fundamentele onderscheid dat gemaakt moet worden tussen, enerzijds, de cacaoproducerende ontwikkelingslanden die daardoor ernstig benadeeld dreigen te worden en, anderzijds, de ontwikkelingslanden die vervangende plantaardige vetten produceren en daardoor in veel geringere mate voordeel hebben ...[+++]

En mettant sur le même plan le beurre de cacao et d'autres matières grasses végétales utilisées pour la fabrication du chocolat, dans la perspective de conclure des accords d'une durée aussi longue que possible, cet amendement ne tient en effet pas compte de la distinction élémentaire à faire entre les pays en développement producteurs de cacao qui, de ce fait, risquent de subir un préjudice important, et les pays en développement producteurs de matières grasses végétales de substitution qui, de ce fait, pourraient tirer bénéfice de la nouvelle directive dans une bien moindre m ...[+++]


Dat dergelijke proeven eertijds werden georganiseerd naar aanleiding van ontstane vacatures, kan geen afbreuk doen aan de intrinsieke waarde ervan om de bekwaamheid van de geslaagden als kandidaat-inspecteur basisonderwijs vast te stellen, zodat de bijzondere omstandigheid waarin dergelijke proeven werden georganiseerd, waarnaar de Vlaamse Regering verwijst, geen pertinent criterium kan zijn om het gemaakte onderscheid ...[+++]

Le fait que de telles épreuves aient été organisées à l'époque à la suite de vacances d'emploi n'enlève rien à leur valeur intrinsèque pour déterminer l'aptitude des lauréats en tant que candidats inspecteurs de l'enseignement fondamental, si bien que les circonstances particulières, évoquées par le Gouvernement flamand, dans lesquelles ces épreuves ont été organisées ne sauraient constituer un critère pertinent susceptible de justifier la distinction établie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt immers geen pertinent onderscheid' ->

Date index: 2024-10-17
w