Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt hier immers oneigenlijk » (Néerlandais → Français) :

Hier immers komen de problemen bij de uitvoering van de projecten aan het licht en wordt gezocht naar de meest geëigende oplossingen.

Ces réunions sont également un instrument déterminant qui permet d'assurer un suivi adéquat de chaque projet. En effet, c'est ici que l'on décèle les difficultés rencontrées lors de la mise en oeuvre des projets et que l'on recherche les solutions les plus appropriées.


De term « bekwaam » wordt hier immers oneigenlijk gebruikt.

Le terme « capable » est en effet utilisé à mauvais escient.


De term « bekwaam » wordt hier immers oneigenlijk gebruikt.

Le terme « capable » est en effet utilisé à mauvais escient.


Dit is noodzakelijk om elke rechtsonzekerheid met betrekking tot onder andere het toepassingsgebied van de premie van 120 euro voor 2016 te voorkomen. Het hier ingetrokken hoofdstuk is immers reeds in werking getreden op de tiende dag na de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de voornoemde ordonnantie van 18 december 2015 » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2016-2017, nr. A-429/1, p. 22).

Ceci est nécessaire afin d'éviter toute incertitude entre autres concernant le champ d'application de la prime de 120 euros pour 2016, puisque le chapitre retiré est déjà entré en vigueur le dixième jour qui a suivi la publication au Moniteur belge de l'ordonnance du 18 décembre 2015 susmentionnée » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2016-2017, n° A-429/1, p. 22).


Waar deze regeling stelt dat ' de wet ' de uitzonderingen bepaalt waarvan de noodzakelijkheid blijkt, stelt zich de vraag of hier de federale wet dan wel het decreet (immers ook een wetskrachtige norm) wordt bedoeld.

Dans la mesure où cette disposition stipule que ' la loi ' détermine les exceptions dont la nécessité est démontrée, se pose la question de savoir si on vise ici la loi fédérale ou le décret (qui est effectivement, lui aussi, une norme législative).


(2) Wij herinneren eraan dat het woord « ras » hier op oneigenlijke wijze gebruikt wordt, aangezien er binnen de menselijke soort geen rassen bestaan.

(2) Faut-il rappeler que lorsque le terme « race » est utilisé, il l'est de manière impropre dans la mesure où il n'y a pas de races dans l'espèce humaine.


a) Dit is ­ wellicht hoofdzakelijk ­ te wijten aan de verwarring omtrent het woord « vermogen », dat hier allicht oneigenlijk en onoordeelkundig wordt gebruikt.

a) Une des causes ­ et, probablement, la principale ­, de cette difficulté tient à la confusion engendrée par l'usage, à coup sûr impropre et peu ordonné, qui est fait, en l'occurrence, du mot « patrimoine ».


Overwegende dat Val-I-Pac ook met publieke operatoren contracten kan afsluiten; dat het hier in beginsel om dezelfde contracten gaat als worden afgesloten met de private operatoren, wanneer deze publieke operatoren bedrijfsmatig verpakkingsafval inzamelen; dat dit evenwel niet vanzelfsprekend is wanneer het gaat om ingezameld huishoudelijk verpakkingsafval dat afkomstig is van bedrijfsmatige verpakkingen; dat hiervoor nieuwe of aangepaste modelcontracten zullen moeten uitgewerkt worden, waarover de Interregionale Verpakkingscommiss ...[+++]

Considérant que Val-I-Pac peut également conclure des contrats avec des opérateurs publics; qu'il s'agit en principe ici des mêmes contrats que ceux qui sont conclus avec les opérateurs privés, lorsque ces opérateurs publics collectent des déchets d'emballages industriels; que cela ne va néanmoins pas de soi quand il s'agit de déchets d'emballages ménagers collectés, provenant d'emballages industriels; qu'il faudra rédiger ou adapter à cet effet de nouveaux contrats-types sur lesquels la Commission interrégionale de l'Emballage devra se prononcer; que ces contrats-types doivent en effet se voir constituer un ajout implicite à la dema ...[+++]


De nieuwe regels zullen immers niet alleen van toepassing zijn op KMO's maar ook op grotere ondernemingen in ons land. Net zoals elk contractueel beding, mag er hier echter evenmin sprake zijn van een abusievelijke clausule ten opzichte van de schuldeiser.

Toutefois, comme toute clause contractuelle, il ne peut pas non plus être ici question de clause abusive à l'égard du créancier.


Wij hebben hier immers een goede gelegenheid om douanetarieven afhankelijk te maken van de naleving van die teksten.

Nous avons en effet une belle occasion de subordonner le respect de ces textes à des tarifs de douane.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt hier immers oneigenlijk' ->

Date index: 2025-09-08
w