Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt het leven feitelijk onmogelijk gemaakt » (Néerlandais → Français) :

« discriminatie op grond van handicap » : elk onderscheid en elke uitsluiting of beperking op grond van een handicap dat of die ten doel of tot gevolg heeft dat de erkenning, het genot of de uitoefening, op voet van gelijkheid met anderen van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in het politieke, economische, sociale, culturele of burgerlijke leven, of op andere gebieden aangetast of onmogelijk gemaakt wordt.

On entend par « discrimination fondée sur le handicap » toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le handicap qui a pour objet ou pour effet de compromettre ou réduire à néant la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, sur la base de l'égalité avec les autres, de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social, culturel, civil ou autres.


Het werd de zogenaamde « Neubelgier » (letterlijk : nieuwe Belgen) moeilijk, zo niet onmogelijk gemaakt zich in de Belgische staat in te leven.

Pour les « Neubelgier » (littéralement « les nouveaux Belges »), il était difficile, voire impossible, de s'intégrer dans l'État belge.


« discriminatie op grond van handicap » : elk onderscheid en elke uitsluiting of beperking op grond van een handicap dat of die ten doel of tot gevolg heeft dat de erkenning, het genot of de uitoefening, op voet van gelijkheid met anderen van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in het politieke, economische, sociale, culturele of burgerlijke leven, of op andere gebieden aangetast of onmogelijk gemaakt wordt.

On entend par « discrimination fondée sur le handicap » toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le handicap qui a pour objet ou pour effet de compromettre ou réduire à néant la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, sur la base de l'égalité avec les autres, de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social, culturel, civil ou autres.


Voor de bewoners van Gaza wordt het leven onmogelijk gemaakt door de Israëlische blokkade en het geweld van Hamas.

Pour les habitants de Gaza, la vie est rendue impossible par le blocus israélien et par la brutalité du Hamas.


Het werd de zogenaamde « Neubelgier » (letterlijk : nieuwe Belgen) moeilijk, zo niet onmogelijk gemaakt zich in de Belgische staat in te leven.

Pour les « Neubelgier » (littéralement « les nouveaux Belges »), il était difficile, voire impossible, de s'intégrer dans l'État belge.


o Wat zijn de omstandigheden die het voor het PWA onmogelijk hebben gemaakt om één van de essentiële voorwaarden van de PIOW- en IO-ordonnantie (art. 4, 3° ) na te leven, namelijk het vereiste percentage uitvoeringspersoneel van het doelpubliek ?

o Quelles sont les circonstances qui ont rendu impossible, pour l'ALE, le respect d'une des conditions essentielles de l'ordonnance ILDE et EI (art. 4, 3° ), à savoir le pourcentage requis de personnel public-cible d'exécution ?


Ondertussen is het Cubaanse volk moe van de strijd om het hoofd boven water te houden en de kleine groepjes Cubanen die het aandurven om een eigen politieke of maatschappelijke activiteit op te zetten, wordt het leven feitelijk onmogelijk gemaakt.

En attendant, le peuple cubain en a assez de lutter pour garder la tête hors de l’eau, tandis que la vie des petits groupes de Cubains qui ont le courage de devenir politiquement ou socialement actifs se transforme en enfer.


I. overwegende dat het geweld tijdens de betogingen levens heeft geëist en dat aan beide zijden honderden personen zwaar gewond zijn; overwegende dat betogers en sympathisanten zijn opgesloten, een aantal personen vermist is en er sprake is van foltering door de veiligheidstroepen; overwegende dat journalisten het slachtoffer zijn van geweld en het hun onmogelijk wordt gemaakt verslag uit te brengen; overwegende dat het maatschappelijk middenveld i ...[+++]

I. considérant que la violence des manifestations a coûté la vie à des personnes, et fait des centaines de blessés graves de chaque côté; considérant que des manifestants et des sympathisants ont été emprisonnés, que certains d'entre eux sont portés disparus et que des actes de torture commis par les forces de sécurité ont été dénoncés; considérant que des journalistes ont fait l'objet de violences graves et ont été empêchés de faire leur travail; considérant que des structures de la société civile ukrainienne ont réclamé des missions d'observation internationales; considérant que des victimes des conditions climatiques extrêmes, is ...[+++]


Vervolgens is er nog een aantal landen waar weliswaar geen formele discriminerende voorschriften gelden, maar waar de vrije ontplooiing van activiteiten voor bedrijven uit de nieuwe lidstaten door het optreden van overheid en ambtenaren feitelijk onmogelijk wordt gemaakt.

De même, il est un certain nombre d’autres pays où, même s’il n’existe aucune disposition formellement discriminatoire, l’administration et les fonctionnaires adoptent un tel comportement que, dans la pratique, il est impossible pour les entreprises des nouveaux États membres d’exercer librement leur activité.


Dit heeft volgens uw rapporteur twee grote voordelen. In de eerste plaats wordt een mogelijke omzeiling van de regels door het onderbrengen van spaartegoeden in een onderneming of trust onmogelijk gemaakt en, zoals hierboven uiteengezet, wordt het leven van de uitbetalende instantie enig ...[+++]

Cela présenterait, selon votre rapporteur, deux avantages: premièrement, cela permettrait de supprimer la possibilité de contourner la règle en plaçant son épargne dans une société ou un fonds d'investissement et, comme indiqué précédemment, cela faciliterait la vie des agents payeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt het leven feitelijk onmogelijk gemaakt' ->

Date index: 2024-06-10
w