Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt heel intensief actie gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Ook in een niet-partnerland van de Belgische ontwikkelingssamenwerking, Afghanistan, waar België humanitair erg actief is, zijn er recentelijk heel wat acties gevoerd.

Récemment, de nombreuses actions ont aussi été menées en Afghanistan, qui ne fait pas partie des pays partenaires de la coopération belge au développement mais où notre pays est très actif sur le plan humanitaire.


1. De meerjarige indicatieve programmering op basis van specifieke doelstellingen gekozen in overeenstemming met de in artikel 66 aangegeven prioriteiten, waarbij voor een referentieperiode de voorwaarden worden vastgesteld met betrekking tot de opzet, de tenuitvoerlegging en de follow-up van de ontwikkelingssamenwerking en de in het kader daarvan gevoerde acties, heeft plaats in intensief overleg tussen de Gemeenschap en de regering van Zuid-Afrika en met de medewerking v ...[+++]

1. La programmation indicative pluriannuelle par objectifs, issue des priorités définies à l'article 66 et précisant les modalités pour la préparation, la mise en oeuvre et le suivi de la coopération au développement et des actions qui en découlent sur une période de référence, s'effectue dans le cadre d'un dialogue étroit entre la Communauté et le gouvernement sud-africain, avec le concours de la Banque européenne d'investissement.


In hun respectieve landen, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, wordt heel intensief actie gevoerd voor hun vrijlating, en ik vind dat wij als Europees Parlement die acties op alle mogelijke manieren moeten ondersteunen en dat we moeten deelnemen aan die campagne, waarbij we allereerst moeten onderstrepen dat zulke barbaarse praktijken nooit door wat dan ook te rechtvaardigen zijn.

Des efforts extrêmement soutenus sont actuellement déployés dans leur pays respectif, l’Allemagne et le Royaume-Uni, afin d’obtenir leur libération et je crois que, en tant que députés européens, nous devons soutenir ces efforts de toutes les manières possibles et participer activement à cette campagne. Nous devrions tout d’abord insister sur le fait que rien ne peut justifier de tels actes de barbarie.


Deze actie maakt deel uit van een bredere campagne over tolerantie die door de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement nu al enkele maanden in heel Europa wordt gevoerd.

Leur slogan était: «oui à la diversité, non à l’intolérance». Cette action fait partie d’une grande campagne organisée par le groupe socialiste au Parlement européen dans toute l’Europe sur la question de la tolérance, et qui dure depuis plusieurs mois maintenant.


Ik heb aan het hoofd gestaan van een regio die wordt doorkruist door intensief verkeer uit heel Europa, en waar zich ernstige ongelukken hebben voorgedaan die tot gerechtelijke acties hebben geleid.

J’ai présidé une région qui est traversée par un trafic intense en provenance de toute l’Europe, avec des accidents considérables qui ont donné lieu à des actions en justice.


1. De meerjarige indicatieve programmering op basis van specifieke doelstellingen gekozen in overeenstemming met de in artikel 66 aangegeven prioriteiten, waarbij voor een referentieperiode de voorwaarden worden vastgesteld met betrekking tot de opzet, de tenuitvoerlegging en de follow-up van de ontwikkelingssamenwerking en de in het kader daarvan gevoerde acties, heeft plaats in intensief overleg tussen de Gemeenschap en de regering van Zuid-Afrika en met de medewerking v ...[+++]

1. La programmation indicative pluriannuelle par objectifs, issue des priorités définies à l'article 66 et précisant les modalités pour la préparation, la mise en oeuvre et le suivi de la coopération au développement et des actions qui en découlent sur une période de référence, s'effectue dans le cadre d'un dialogue étroit entre la Communauté et le gouvernement sud-africain, avec le concours de la Banque européenne d'investissement.


Ik ben mij heel goed bewust van deze problematiek en er zijn dan ook acties gevoerd om het gebrek aan organen te verhelpen.

Je suis parfaitement conscient de cette problématique et des actions ont été mises en place en vue de pallier la pénurie d'organes.


In 2008 en eind 2007 werden de volgende acties gevoerd: - In de vacatures van de FOD Binnenlandse Zaken wordt een zin vermeld die het open beleid van de FOD weergeeft: " Wij kunnen ons volledig vinden in de idee van gelijke kansen; daarom zijn de kwaliteiten van mensen heel wat belangrijker dan leeftijd, geslacht, etnische afkomst of nationaliteit" .

En 2008, ainsi que fin 2007, les actions suivantes ont été menées : - Pour les vacances d'emploi diffusées par le SPF Intérieur, une phrase mentionne la politique d'ouverture du SPF : " Nous nous reconnaissons entièrement dans l'idée d'égalité des chances, aussi, pour nous, la qualité des gens est bien plus importante que leur âge, leur sexe, leur origine ethnique ou leur nationalité" .


Ter plaatse werden al heel wat preventieve acties gevoerd en ook aan de heropname van teruggestuurden wordt alle medewerking gegeven.

De nombreuses actions préventives ont déjà été menées sur place.


Ik vraag de minister op de man af om de informatiecampagne en de uitdeling van jodiumtabletten aan de bevolking in de buurt van de nucleaire sites, twee acties die normaal in het voorjaar van 2002 zouden worden gevoerd, te vervroegen en uit te breiden over heel België.

Je demande au ministre de hâter et d'étendre à l'ensemble de la Belgique la campagne d'information et la distribution de comprimés d'iode à la population proche des centrales, deux actions prévues pour le début de 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt heel intensief actie gevoerd' ->

Date index: 2023-10-22
w