Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Garantiesluiting
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In het buitenland gewezen vonnis
Opheffing van de zaak
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting door hechting
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting
Visseizoen
Vreemd vonnis

Vertaling van "wordt gewezen sluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie




regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux






sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij sluit zich aan bij de vorige sprekers, die hebben gewezen op het bestaan van een « sociale moraal » die niet noodzakelijk bepaalde deuren sluit, maar toch zekere grenzen in zich draagt teneinde de sociale cohesie te behouden.

Il se rallie aux préopinants qui ont souligné l'existence d'une « morale sociale », laquelle ne ferme pas nécessairement certaines portes, mais implique malgré tout un certain nombre de limites en vue de conserver la cohésion sociale.


Hij sluit zich aan bij de vorige sprekers, die hebben gewezen op het bestaan van een « sociale moraal » die niet noodzakelijk bepaalde deuren sluit, maar toch zekere grenzen in zich draagt teneinde de sociale cohesie te behouden.

Il se rallie aux préopinants qui ont souligné l'existence d'une « morale sociale », laquelle ne ferme pas nécessairement certaines portes, mais implique malgré tout un certain nombre de limites en vue de conserver la cohésion sociale.


De PSC sluit zich graag aan bij de werkzaamheden van de Commissie voor de politieke vernieuwing, temeer omdat deze een verlengstuk of de tweede fase vormt van de assisen van de democratie, die tijdens de vorige zittingsperiode op gang gebracht zijn en voorgezeten werden door Raymond Langendries, de gewezen voorzitter van de Kamer.

Le PSC s'inscrit volontiers dans les travaux des commissions pour le renouveau politique, d'autant plus que ceux-ci sont le prolongement ou la seconde phase des Assises de la démocratie, initiées et présidées sous la précédente législature par Raymond Langendries, ancien président de la Chambre.


De PSC sluit zich graag aan bij de werkzaamheden van de Commissie voor de politieke vernieuwing, temeer omdat deze een verlengstuk of de tweede fase vormt van de assisen van de democratie, die tijdens de vorige zittingsperiode op gang gebracht zijn en voorgezeten werden door Raymond Langendries, de gewezen voorzitter van de Kamer.

Le PSC s'inscrit volontiers dans les travaux des commissions pour le renouveau politique, d'autant plus que ceux-ci sont le prolongement ou la seconde phase des Assises de la démocratie, initiées et présidées sous la précédente législature par Raymond Langendries, ancien président de la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 166. ­ De Belgische Staat stelt alle nodige fondsen ter beschikking van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, voor de betaling door het fonds van de wettelijke en de aanvullende vergoedingen aan de betrokken gewezen werknemers van de NV Sabena, met inbegrip van deze van AMP België.

« Art. 166. ­ L'État belge met tous les fonds nécessaires à la disposition du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, pour le paiement, par le fonds, des indemnités légales et des indemnités supplémentaires aux anciens travailleurs concernés de la SA Sabena, y compris ceux de AMP Belgique.


85. verzoekt de Raad zijn goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie voor een besluit betreffende de sluiting door de EU van het facultatief protocol, waarbij erop gewezen wordt dat het mechanisme dat in dit protocol wordt ingevoerd, met de betrokkenheid van het Europees Parlement, bijdraagt tot de daadwerkelijke uitvoering van het VN-Verdrag door de EU;

85. invite le Conseil à adopter la proposition de décision de la Commission concernant la conclusion par l'Union européenne du protocole facultatif, en soulignant que le mécanisme prévu par ce protocole pourrait, avec la participation du Parlement européen, conduire à la mise en œuvre de la convention des Nations unies sur les droits des personnes handicapées par l'Union européenne;


Er zij tevens op gewezen dat eventuele instemming van het Parlement met een TEPO niet vooruit loopt op het standpunt van het Parlement over de algemene EPO, daar de procedure voor sluiting betrekking heeft op twee verschillende internationale overeenkomsten .

Il convient également de remarquer que la possible approbation par le Parlement d'un APE intérimaire ne préjuge pas de sa position quant à l'approbation de l'APE complet, car la procédure de conclusion se rapporte à deux accords internationaux différents.


Tot slot zij erop gewezen dat politieke stabiliteit en een democratische ontwikkeling van essentieel belang zijn voor de volledige uitvoering van het protocol en met het oog op de sluiting van de nodige memoranda van overeenstemming.

Enfin, la stabilité politique et le développement démocratique sont essentiels pour l'application pleine et entière du protocole et pour la conclusion des protocoles d'accord nécessaires.


12. benadrukt nogmaals het belang van een hoog niveau van nucleaire veiligheid in de kandidaatlanden en wijst erop dat de sluiting van reactoren die niet tegen een redelijke kostprijs gemoderniseerd kunnen worden, welke in Bulgarije, Litouwen en Slowakije werkzaam zijn, in overeenstemming moet zijn met de partnerschapsovereenkomsten voor de toetreding en de daarmee verbonden gemeenschappelijke intentieverklaringen; merkt op dat de eis van de Unie voor een spoedige sluiting van deze reactoren een onderdeel is geworden van het gemeensc ...[+++]

12. souligne l'importance d'un niveau élevé de sécurité nucléaire dans les pays candidats et souligne que la fermeture des réacteurs qui ne peuvent être adaptés à un coût raisonnable en Bulgarie, en Lituanie et en Slovaquie, doit être conforme aux accords de partenariat pour l'adhésion et au mémorandum d'entente y relatif; remarque que la demande de l'Union d'une fermeture rapide de ces réacteurs est devenue partie intégrante de la position commune de l'Union dans le contexte des négociations de la Conférence sur l'adhésion sur le chapitre énergétique; répète que, en ce qui concerne les autres réacteurs, l'Union a, à plusieurs reprises ...[+++]


6 bis. benadrukt nogmaals het belang van een hoog niveau van nucleaire veiligheid in de toetredende landen en wijst erop dat de sluiting van reactoren die niet tegen een redelijke kostprijs gemoderniseerd kunnen worden, welke in Bulgarije, Litouwen en Slowakije werkzaam zijn, in overeenstemming moet zijn met de partnerschapsovereenkomsten voor de toetreding en de daarmee verbonden gemeenschappelijke intentieverklaringen; merkt op dat de eis van de Unie voor een spoedige sluiting van deze reactoren een onderdeel is geworden van het ge ...[+++]

6 bis. souligne l'importance d'un niveau élevé de sécurité nucléaire dans les pays candidats et souligne que la fermeture des réacteurs qui ne peuvent être adaptés à un coût raisonnable en Bulgarie, en Lituanie et en Slovaquie, doit être conforme aux Accords de partenariat pour l'adhésion et au mémorandum d'entente y relatif; remarque que la demande de l'Union d'une fermeture rapide de ces réacteurs est devenue partie intégrante de la position commune de l'Union dans le contexte des négociations de la Conférence sur l'adhésion sur le chapitre énergétique; répète que, en ce qui concerne les autres réacteurs, l'Union a, à plusieurs repri ...[+++]


w