Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt gewaarborgd zonder discriminatie » (Néerlandais → Français) :

3. De uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag door de partijen, met name maatregelen ter bescherming van de rechten van slachtoffers, wordt gewaarborgd zonder discriminatie op welke grond dan ook, zoals geslacht, gender, ras, kleur, taal, godsdienst, politieke of andere opvatting, nationale of maatschappelijke afkomst, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, seksuele geaardheid, genderidentiteit, leeftijd, gezondheid, handicap, burgerlijke staat, migranten- of vluchtelingenstatus of andere status.

3. La mise en oeuvre des dispositions de la présente Convention par les Parties, en particulier les mesures visant à protéger les droits des victimes, doit être assurée sans discrimination aucune, fondée notamment sur le sexe, le genre, la race, la couleur, la langue, la religion, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'origine nationale ou sociale, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, l'orientation sexuelle, l'identité de genre, l'âge, l'état de santé, le handicap, le statut marital, le statut de migrant ou de réfugié, ou toute autre situation.


Voor een goed begrip is het nuttig de ter zitting medegedeelde tekst te citeren : « Art. 22 bis. De rechten van het kind zijn gewaarborgd, zonder discriminatie van welke aard ook.

Pour la bonne compréhension des choses, il est utile de citer ici le texte déposé lors de la réunion : « Art. 22 bis. Les droits de l'enfant sont garantis, sans discrimination aucune.


[...] 9. Binnen het toepassingsgebied van de relevante bepalingen van dit Verdrag heeft het publiek toegang tot informatie, heeft het de mogelijkheid van inspraak in besluitvorming en heeft het toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden zonder discriminatie op grond van staatsburgerschap, nationaliteit of woonplaats en, in het geval van een rechtspersoon, zonder discriminatie op grond van de plaats van de statutaire zetel of een feitelijk middelpunt van de activiteiten ».

[...] 9. Dans les limites du champ d'application des dispositions pertinentes de la présente Convention, le public a accès à l'information, il a la possibilité de participer au processus décisionnel et a accès à la justice en matière d'environnement sans discrimination fondée sur la citoyenneté, la nationalité ou le domicile et, dans le cas d'une personne morale, sans discrimination concernant le lieu où elle a son siège officiel ou un véritable centre d'activités ».


Persoonlijke eigenschappen - Stressbestendig zijn : getuigen van koelbloedigheid in crisissituaties en bekwaam zijn om onder druk te werken; - Over een grote integriteit beschikken : respect voor anderen, zonder favoritisme en zonder discriminatie; - Hoge frustratietolerantie en hoog incasseringsvermogen; - Sociaal engagement : het vermogen empathisch het maatschappelijke probleemveld aan te pakken; - Een duidelijke en transparante communicatie.

Caractéristiques personnelles - Résistance au stress : faire preuve de sang-froid dans des situations de crise et être à même de travailler sous tension; - Disposer d'une grande intégrité : respect pour autrui, sans favoritisme ni discrimination; - Etre hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser; - Engagement social : faculté d'affronter le champ des problèmes sociaux avec empathie; - Clarté et transparence dans la communication.


Met betrekking tot de non-discriminatie inzake de inhoud is in artikel 3, derde lid, van de Europese richtlijn 2015/2120 inzake non-discriminatie op het internet overigens gesteld dat aanbieders van internettoegangsdiensten alle verkeer op gelijke wijze moeten behandelen, zonder discriminatie op het vlak van de inhoud.

Par ailleurs, concernant la non-discrimination dans le contenu, l’article 3, § 3, de la directive européenne 2015/120 « Non-discrimination sur Internet » dispose que les fournisseurs de services d’accès à l’Internet doivent traiter tout le trafic de façon égale sans discrimination de contenu.


Ons doel is om snel, zonder discriminatie, de bevolking te bereiken via de communicatiemiddelen die zij gebruikt, zonder grote groepen van de bevolking uit te sluiten op basis van de technologie.

Notre objectif est d'atteindre rapidement sans discrimination la population via les moyens de communication qu'elle utilise, sans exclure sur base de la technologie de grands groupes de la population.


Het Arbitragehof heeft in zijn arrest van 18 november 1992 gesteld dat de rechten en de vrijheden waarvan het genot zonder discriminatie moet worden gewaarborgd op grond van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ook de waarborgen betreffen die voortvloeien uit de algemene beginselen van het strafrecht.

Dans son arrêt du 18 novembre 1992, la Cour d'arbitrage a jugé que les droits et les libertés dont la jouissance doit être garantie sans discrimination en vertu des articles 10 et 11 de la Constitution, incluent également les garanties qui découlent des principes généraux du droit pénal.


In dezelfde zin bepaalt artikel 2, § 2, van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten dat de verdragspartijen de uitoefening van de in het verdrag gewaarborgde rechten waarborgen « zonder discriminatie van welke aard ook ».

Dans la même optique, l'article 2, § 2, du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels prévoit que les États parties s'engagent à garantir l'exercice des droits énoncés dans le pacte « sans discrimination aucune ».


In het herziene ESH (5) wordt een stap verder gezet : artikel E bepaalt dat het genot van de in het herziene ESH bedoelde rechten gewaarborgd wordt zonder discriminatie, onder meer op grond van het geslacht.

La version modifiée de la CSE (5) va plus loin : l'article E dispose que la jouissance des droits visés dans la CSE modifiée sont garantis sans discrimination, notamment en raison du sexe.


In dezelfde zin bepaalt artikel 2, § 2, van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten dat de verdragspartijen de uitoefening van de in het verdrag gewaarborgde rechten waarborgen « zonder discriminatie van welke aard ook ».

Dans la même optique, l'article 2, § 2, du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels prévoit que les États parties s'engagent à garantir l'exercice des droits énoncés dans le pacte « sans discrimination aucune ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt gewaarborgd zonder discriminatie' ->

Date index: 2022-08-01
w