Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Gewaarborgd minimumloon
Gewaarborgde bezoldiging
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Gewaarborgde vordering
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Kwaliteitsbeheer instellen
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Traduction de «wordt gewaarborgd waarbinnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

cance garantie par gage


gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

créance garantie


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT






Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal deze zomer een Groenboek publiceren waarin wordt nagegaan of de bepalingen van de bestaande financiële wetgeving voldoende zijn om een goed prudentieel en juridisch kader te bieden waarbinnen de elektronische handel in financiële diensten tot bloei kan komen, terwijl de belangen van de consument tegelijkertijd volledig zijn gewaarborgd.

La Commission publiera cet été un Livre vert établissant si les dispositions de la législation financière existante sont suffisantes pour fournir un environnement prudentiel et juridique propice à l'essor des opérations de vente et d'achat de services financiers par voie électronique, tout en garantissant que les intérêts des consommateurs sont entièrement sauvegardés.


Gezien ook de Raad van State in haar advies bij de voormelde wet van 18 december 2015 gewezen heeft op dit probleem en stelt dat "de vork waarbinnen de minimaal gewaarborgde rentevoet op grond van de ontworpen regeling zich dient te bevinden (tussen 1,75 en 3,75 %) niet overeenstemt met de vork waarbinnen de maximale rentevoet op grond van de ontworpen prudentiële reglementering zich dient te bevinden (tussen 0,75 en 3,75 %); dat dit ertoe kan leiden dat voor eenzelfde overeenkomst de gewaarborgde minimale rentevoet hoger ligt dan de ...[+++]

Considérant que, dans son avis relatif à ladite loi du 18 décembre 2015, le Conseil d'Etat a souligné ce problème et a soulevé que « la fourchette dans laquelle le taux minimum garanti doit se situer en vertu du dispositif en projet (entre 1,75 et 3,75 %) ne correspond pas à la fourchette dans laquelle doit se situer le taux maximum en vertu de la réglementation prudentielle en projet (entre 0,75 et 3,75 %, ce qui peut impliquer que pour une même convention, le taux minimum garanti soit supérieur au taux maximum garanti autorisé en vertu de la législation prudentielle». ;


De artikelen 11 en 12 bepalen de voorwaarden waarbinnen de verhoogde luchtvaartveiligheid- en beveiligingsniveaus door de toepassing van dit akkoord gewaarborgd zijn.

Les articles 11 et 12 précisent les conditions dans lesquelles sont garanties des niveaux élevés de sécurité et de sûreté aériennes dans l'application de l'accord.


De realisatie van een « actieve samenleving » waarbinnen iedereen een rol speelt en beschikt over een waaier van mogelijke levenstrajecten en waarbij samenhang en solidariteit worden gewaarborgd, is een van de grootste uitdagingen vandaag.

L'émergence d'une « société active » au sein de laquelle chaque individu est acteur disposant d'une palette de choix de vie tout en assurant cohésion et solidarité constitue un des défis actuels majeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 11 en 12 bepalen de voorwaarden waarbinnen de verhoogde luchtvaartveiligheid- en beveiligingsniveaus door de toepassing van dit akkoord gewaarborgd zijn.

Les articles 11 et 12 précisent les conditions dans lesquelles sont garanties des niveaux élevés de sécurité et de sûreté aériennes dans l'application de l'accord.


De realisatie van een « actieve samenleving » waarbinnen iedereen een rol speelt en beschikt over een waaier van mogelijke levenstrajecten en waarbij samenhang en solidariteit worden gewaarborgd, is een van de grootste uitdagingen vandaag.

L'émergence d'une « société active » au sein de laquelle chaque individu est acteur disposant d'une palette de choix de vie tout en assurant cohésion et solidarité constitue un des défis actuels majeurs.


Voor het project formuleerde men in Mechelen de volgende strategische doelstelling: “Op basis van voldoende kennis, door middel van een samenwerkingsverband en een gewaarborgd scenario zo adequaat mogelijk reageren op fenomenen van eergerelateerd geweld en dit ter beveiliging van het (potentieel) slachtoffer en rekening houdend met de gemeenschap waarbinnen dit geweld zich voordoet”.

Dans le cadre de ce projet à Malines, l’objectif stratégique suivant a été fixé: « Sur la base d’une connaissance suffisante, par le biais d’un lien de collaboration et d’un scénario garanti, réagir de la manière la plus adéquate aux phénomènes de violence liée à l’honneur, ce en vue de protéger la victime (potentielle) tout en tenant compte de la communauté au sein de laquelle cette violence se produit ».


De interne markt omvat een ruimte zonder binnengrenzen, waarbinnen het vrije goederenverkeer wordt gewaarborgd door het Verdrag, dat maatregelen met dezelfde werking als kwantitatieve invoerbeperkingen verbiedt.

Le marché intérieur comprend une zone sans frontière intérieure dans laquelle la libre circulation des marchandises est assurée en vertu du traité, qui interdit les mesures d'effet équivalent à des restrictions quantitatives aux importations.


(2) Er dienen maatregelen te worden getroffen ter verbetering van de werking van de interne markt, die een gebied zonder binnengrenzen omvat, waarbinnen het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal is gewaarborgd.

(2) Il est important d'adopter des mesures visant à améliorer le fonctionnement du marché intérieur, comportant un espace sans frontières intérieures dans lequel la libre circulation des marchandises, des personnes, des services et des capitaux est assurée.


De Schengenruimte is een gebied waarbinnen het vrije verkeer van personen gewaarborgd is.

L’espace Schengen représente un territoire où les personnes peuvent circuler librement.


w