Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt geleverd door bewijskrachtige stukken waaronder minstens » (Néerlandais → Français) :

Het bewijs, vermeld in het tweede lid, wordt geleverd door bewijskrachtige stukken waaronder minstens twee van de volgende bewijsstukken: 1° het bevel tot aanvang van de werken; 2° tegenstelbare documenten over de vordering van de werken, zoals een dagboek van de werken of werfverslagen; 3° aanvaarde vorderingsstaten; 4° facturen en betalingsbewijzen; 5° het bewijs van verkrijging van het eigendomsrecht of een zakelijk of genotsrecht op een al bestaande infrastructuur.

La preuve visée à l'alinéa 2 est fournie par des pièces probantes, dont au moins deux des pièces justificatives suivantes : 1° l'ordre de début des travaux ; 2° des documents opposables à propos de l'avancement des travaux, comme un journal des travaux ou des rapports de chantier ; 3° les états d'avancement acceptés ; 4° les factures et preuves de paiement ; 5 ° la preuve de l'acquisition du droit de propriété ou d'un droit réel ou de jouissance sur une infrastructure déjà existante.


In afwijking van punt 13° van het eerste lid, kan het inschakelingsbedrijf erkend krachtens het decreet van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden waaronder de invoegbedrijven erkend en gesubsidieerd worden of, desgevallend, krachtens het decreet van 16 juli 1998 betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden erkend en gesubsidieerd, dat sinds minstens zes maanden vóór de inwerkingtreding van dit decreet ...[+++]

Par dérogation au point 13° de l'alinéa 1, l'entreprise d'insertion agréée en vertu du décret du 18 décembre 2003 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées ou, le cas échéant, en vertu du décret du 16 juillet 1998 relatif aux conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et subventionnées qui disposait, depuis minimum 6 mois avant l'entrée en vigueur du présent décret, d'un service de secrétariat social interne et qui apporte les garanties qu'elle est en mesure de fournir aux services que le Gouvernement désigne les données probantes nécessaires au maintien et à la liqui ...[+++]


Art. 85. De in artikel 165, § 2, van het decreet bedoelde bewijsstukken zijn conform het door het Bestuur geleverd model en moeten minstens de volgende stukken omvatten :

Art. 85. Les pièces justificatives visées à l'article 165, § 2, du décret sont conformes au modèle fourni par l'administration et doivent comporter au minimum :


- drie bijkomende zondagen per kalenderjaar, vrij te kiezen door de werkgever, voor zover hij gebonden is door een collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten binnen het bevoegde paritaire orgaan waaronder hij ressorteert, welke de loon- en arbeidsvoorwaarden regelt voor de bijkomende zondagsprestaties in toepassing van dit punt; bij gebreke aan dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten binnen het bevoegde paritaire orgaan, en voor zover een ondernemingsraad of een syndicale afvaardiging is ingesteld in de betrokken onde ...[+++]

- trois dimanches supplémentaires par année civile, à choisir librement par l'employeur, pour autant qu'il soit lié par une convention collective de travail, conclue au sein de l'organe paritaire dont il ressortit, réglant les conditions de travail et de rémunération des prestations dominicales supplémentaires en application de ce point; à défaut d'une telle convention collective de travail, conclue au sein de l'organe paritaire compétent, et pour autant qu'ait été institué un conseil d'entreprise ou une délégation syndicale dans l'entreprise concernée, l'employeur doit, pour occuper des travailleurs pendant les trois dimanches suppléme ...[+++]


In de mate waarin de boekhouding van de betrokken belastingplichtige voldoende bewijskrachtig is, moet de hierboven beoogde vermelding deze belastingplichtige toelaten om het wettelijk vermoeden van artikel 64, § 1, van het BTW-Wetboek, dat bepaalt dat hij die goederen verkrijgt of produceert om ze te verkopen geacht wordt, behoudens tegenbewijs, de door hem verkregen of geproduceerde goederen ...[+++]

Dans la mesure où la comptabilité de l'assujetti concerné est suffisamment probante, la mention visée ci-avant doit permettre à cet assujetti d'écarter la présomption légale de l'article 64, § 1 , du Code de la TVA, établissant que toute personne qui achète ou produit pour vendre est présumée, jusqu'à preuve du contraire, avoir livré dans des conditions qui rendent la taxe exigible les biens qu'elle achète ou produit.


In het door het geachte Lid beoogde geval, is het minstens vereist dat het geheel van contracten of andere stukken (waaronder de factuur) die naar aanleiding van die handeling werden opgesteld of afgeleverd tussen de verschillende betrokkenen, met inbegrip van derden, duidelijk verwijzen naar de tussenkomst van deze laatsten, door juiste vermeldinge ...[+++]

Dans celle envisagée par l'honorable Membre, il est à tout le moins nécessaire que l'ensemble des documents contractuels ou autres (dont la facture) rédigés ou délivrés à cette occasion entre les divers intéressés, y compris les tiers, fassent clairement référence à l'intervention de ces derniers, par des mentions adéquates permettant notamment de prévenir toute forme d'abus sur le plan de la déduction des taxes en amont.


3. Het bewijs dat aan de voorwaarden als bedoeld in paragraaf 2, letters b) en c) hiervoor, is voldaan, wordt geleverd door het overleggen aan de douaneautoriteiten in de Gemeenschap van : a) hetzij een bewijsstuk waaruit blijkt dat het vervoer door het land van doorvoer heeft plaatsgevonden onder dekking van een enkel vervoerdocument dat in het begunstigde land van uitvoer is opgemaakt; b) hetzij een door de douaneautoriteiten van het land van doorvoer afgegeven verklaring, inhoudende : - een nauwkeurige omschrijving van de produkten, - de datum waarop de produkten gelost e ...[+++]

3. La preuve que les conditions visées au paragraphe 2, lettres b) et c) ci-avant sont réunies est fournie par la production aux autorités douanières dans la Communauté : a) soit d'un titre justificatif du transport unique établi dans le pays bénéficiaire d'exportation et sous le couvert duquel s'est effectuée la traversée du pays de transit; b) soit d'une attestation délivrée par les autorités douanières du pays du transit contenant : - une description exacte des produits, - la date du déchargement et du rechargement des produits ou, éventuellement, de leur embarquement ou de leur débarquement, avec l'indication des navires (ou des autres moyens de transport) utili ...[+++]


w