In het voorgestelde 2º, in § 2, eerste lid, 3º, de woorden « in zoverre de misdrijven die h
em ten laste kunnen worden gelegd aanleiding kunnen geven tot het verlenen van een bevel tot aanhouding » vervangen door de woorden « in zoverre de misdrijven die hem ten laste kunnen worden
gelegd misdaden of wanbedrijven zijn, met uitzondering v
an de overtredingen waarin de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer voorziet die hem ten laste kunnen worden
gelegd ...[+++] en die niet met een gevangenisstraf worden bestraft».
Au 2º, dans le § 2, alinéa 1, 3º, proposé, remplacer les mots « pour autant que les infractions qui peuvent lui être imputées sont susceptibles de donner lieu à la délivrance d'un mandat arrêt » par les mots « pour autant que les infractions qui peuvent lui être imputées constituent des délits ou des crimes, à l'exception des infractions prévues par la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière qui peuvent lui être imputées et qui ne prévoient pas une peine d'emprisonnemt».