Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt gedurende drie jaar ter plaatse blijven alvorens elders » (Néerlandais → Français) :

Krachtens het huidige artikel 216bis moet een rechter die benoemd wordt gedurende drie jaar ter plaatse blijven alvorens elders te kunnen solliciteren.

En vertu de l'article 216bis actuel, un juge qui obtient une nomination doit rester en place pendant trois ans avant de pouvoir postuler ailleurs.


Krachtens het huidige artikel 216bis moet een rechter die benoemd wordt gedurende drie jaar ter plaatse blijven alvorens elders te kunnen solliciteren.

En vertu de l'article 216bis actuel, un juge qui obtient une nomination doit rester en place pendant trois ans avant de pouvoir postuler ailleurs.


1° woonwagenbewoners: gemeenschappen van verschillende herkomsten gekenmerkt door een verplaatsbare habitat, die zich gedurende verschillende maanden van het jaar van plaats tot plaats verplaatsen en die bij elke stilstand een paar dagen ter plaatse blijven alvorens zich opnieuw op weg te begeven;

1° gens du voyage : des communautés d'origines différentes caractérisées par un habitat mobile, qui se déplacent de lieu en lieu durant plusieurs mois de l'année et qui, à chaque arrêt, restent quelques jours sur place avant de reprendre la route;


In het ontwerp is immers bepaald dat zij niet alleen gedurende drie jaar zitting zullen nemen in de aanvullende kamers, doch bovendien zullen zij na die periode hun ambt blijven uitoefenen ter vervanging van verhinderde magistraten.

En effet, le projet prévoit non seulement qu'ils siégeront pendant une durée de trois années dans les chambres supplémentaires, mais également qu'à l'issue de cette période, ils continueront à exercer leurs fonctions en remplacement de magistrats empêchés.


In feite is het zaak dat de plaatsvervangende rechters voor het leven benoemd worden, dat zij niet alleen gedurende drie jaar zitting hebben in de aanvullende kamer, doch dat zij bovendien na die periode hun ambt blijven uitoefenen ter vervanging van verhinderde magistraten.

Il convient, en réalité, que les conseillers suppléants soient nommés à vie, que non seulement ils siègent, pendant trois ans, dans la chambre supplémentaire, mais, en outre, qu'après ce terme ils continuent à exercer leurs fonctions en remplacement de magistrats empêchés.


9º Drankgelegenheid: een inrichting waar de belangrijkste en permanente activiteit er enkel uit bestaat dranken, waaronder dranken met ethylalcohol, aan te bieden voor consumptie ter plaatse en waar geen andere levensmiddelen worden aangeboden voor consumptie ter plaatse dan voorverpakte levensmiddelen die zonder enige bijkomende maatregel gedurende minstens ...[+++]

9º débit de boissons : établissement dont l'activité principale et permanente consiste à servir uniquement des boissons, y compris des boissons contenant de l'alcool éthylique, destinées à être consommées sur place et où aucune autre denrée alimentaire n'est servie mis à part les denrées alimentaires préemballées avec une période de conservation d'au moins trois mois sans qu'aucune mesure supplémentaire ne soit utilisée pour prolonger la durée de conservation ;


Art. 32. De bereiders, invoerders en verkopers moeten de aankoopfactuur, een afschrift van de verkoopfactuur en de vervoersdocumenten gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de bovengenoemde documenten werden opgemaakt, bewaren om ze ter plaatse aan de beambten bel ...[+++]

Art. 32. Les préparateurs, importateurs et vendeurs doivent conserver la facture d'achat, une copie de la facture de vente et les documents de transport pendant trois ans à partir du 1er janvier de l'année suivant la date du document, afin de pouvoir les soumettre, à leur demande et sans déplacement, aux agents chargés de contrôler l'application du présent arrêté.


Art. 33. Alle bewijsstukken moeten minstens tien jaar ter plaatse worden bewaard, met uitzondering van de administratieve gegevens over de opgevangen kinderen, welke informatie tot drie jaar na de beëindiging van de opvang bewaard moet blijven.

Art. 33. Toutes les pièces justificatives doivent être conservées sur les lieux pendant au moins dix ans, à l'exception des données administratives sur les enfants accueillis. Ces informations doivent être conservées pendant trois ans à compter de la fin de l'accueil.


Art. 33. § 1. Alle bewijsstukken moeten minstens tien jaar ter plaatse worden bewaard, met uitzondering van de administratieve dossiers van de opgevangen kinderen en de aangesloten opvanggezinnen, welke informatie tot drie jaar na beëindiging van de opvang of de medewerking bewaard moet blijven.

Art. 33. § 1. Toutes les pièces justificatives doivent être gardées sur place au moins pendant dix ans, à l'exception des dossiers administratifs des enfants accueillis et des familles d'accueil affiliés; ces dernières informations doivent être conservées jusqu'à trois ans suivant la cessation de l'accueil ou de la collaboration.


4. Een Lid-Staat waaraan dergelijke ontheffingen zijn verleend, houdt gedurende drie jaar met behulp van een niet-geautomatiseerd documentatiesysteem de in lid 1 bedoelde gegevens bij en werkt een door de Commissie goedgekeurde bemonsteringsregeling uit, opdat de juistheid van de gegevens ter plaatse kan worden geverifieerd.

4. L'État membre qui bénéficie de telles dérogations tient un registre non informatisé des données visées au paragraphe 1 pendant une période de trois ans et établit un plan de sondage approuvé par la Commission, de manière à permettre une vérification sur place de l'exactitude de ces données.


w