Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
Bloedschennig kind
Habitus van de prematuur geborene
Het kind waarvan een vrouw zwanger is
Het nog niet geboren kind
In bloedschande geboren kind
Kind dat geboren zal worden
Kind dat verwekt maar nog niet geboren is
Levend geboren in ziekenhuis
Maatregel alvorens recht te doen
Uit bloedschande geboren kind
Uiterlijke verschijning van de prematuur geborene

Traduction de «wordt geboren alvorens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het kind waarvan een vrouw zwanger is | het nog niet geboren kind | kind dat verwekt maar nog niet geboren is

enfant à naître | foetus | nasciturus


habitus van de prematuur geborene | uiterlijke verschijning van de prematuur geborene

aspect extérieur du prématuré


bloedschennig kind | in bloedschande geboren kind | uit bloedschande geboren kind

enfant incestueux


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit




noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position




maternale anemie, baby nog niet geboren

anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né


eenling, geboren in kliniek

Enfant unique, né à l'hôpital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor lesbiennes met een ouderwens die een beroep doen op medisch begeleide voortplanting, moet de sociale ouder die zich niet laat insemineren, wachten tot het kind wordt geboren, alvorens ze haar rechten via adoptie wettelijk kan laten gelden.

Pour les couples de femmes qui décident d'avoir un enfant par procréation médicalement assistée, le parent social qui ne se fait pas inséminer doit attendre la naissance de l'enfant avant de pouvoir légitimer ses droits par le biais de l'adoption.


Alvorens over te gaan tot euthanasie op een vrouw die zwanger is van een levensvatbaar kind moet alles in het werk gesteld worden om het kind geboren te laten worden.

Avant de pratiquer l'euthanasie sur une femme enceinte d'un enfant viable, il convient de tout mettre en oeuvre pour mettre l'enfant au monde.


Alvorens een beslissing te nemen, wordt de vrouw bovendien door de arts op de hoogte gebracht van alle gevolgen en alle risico's, zowel voor het ongeboren als voor het reeds geboren kind.

Avant de prendre sa décision, la femme est en outre informée par le médecin de toutes les conséquences et de tous les risques tant pour l'enfant à naître que pour l'enfant déjà né.


het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Graaf d'Ursel, Ivan Marie Claire Alexandre, geboren te Léopoldstad (Belgisch Kongo) op 14 juli 1958, laatst woonachtig te 6940 Durbuy, rue Comte Théodule d'Ursel 42.

a ordonné l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. le Comte d'Ursel, Ivan Marie Claire Alexandre, né à Léopoldville (Congo belge), le 14 juillet 1958, ayant demeuré en dernier lieu à 6940 Durbuy, rue Comte Théodule d'Ursel 42.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De bepalingen van de verordening betreffende de samentelling van tijdvakken van verzekering of verblijf zijn niet van toepassing op de overgangsregeling van de Zweedse wetgeving voor het recht op een gegarandeerd pensioen voor personen die in of vóór 1937 zijn geboren en gedurende een bepaalde periode in Zweden hebben gewoond alvorens zij een pensioen aanvragen (Wet 2000:798)".

2. Les dispositions du présent règlement relatives au cumul des périodes d'assurance ou des périodes de résidence ne s'appliquent pas aux dispositions transitoires de la législation suédoise concernant le droit à la pension garantie pour les personnes nées en 1937 ou avant et résidant en Suède durant une période déterminée avant la demande de pension (loi 2000:798).


2. De bepalingen van de verordening betreffende de samentelling van tijdvakken van verzekering zijn niet van toepassing op de overgangsregeling van de Zweedse wetgeving voor het recht op een gegarandeerd pensioen voor personen die in of vóór 1937 zijn geboren en gedurende een bepaalde periode in Zweden hebben gewoond alvorens zij een pensioen aanvragen (Wet 2000:798).

2. Les dispositions du présent règlement relatives au cumul des périodes d'assurance ne s'appliquent pas aux dispositions transitoires de la législation suédoise concernant le droit à la pension garantie pour les personnes nées en 1937 ou avant et résidant en Suède durant une période déterminée avant la demande de pension (loi 2000:798).


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik gegeven op 15 juni 2007 is ten verzoeke van Mevr. Dubois, Hélène, wonende te 4130 Esneux, rue Saint-Vorlès 1, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Schoumakers, Pierre, geboren te Ourgée op 19 december 1951, laatst woonachtig te 4130 Esneux, rue Saint-Vorlès 1.

Un jugement du tribunal de première instance de Liège rendu le 15 juin 2007, à la requête de Mme Dubois, Hélène, domiciliée à 4130 Esneux, rue Saint-Vorlès 1, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Schoumakers, Pierre, né à Ougrée le 19 décembre 1951, ayant demeuré en dernier lieu à 4130 Esneux, rue Saint-Vorlès 1.


1. De bepalingen van de verordening betreffende de samentelling van tijdvakken van verzekering of verblijf zijn niet van toepassing op de overgangsregeling van de Zweedse wetgeving voor het recht op een gegarandeerd pensioen voor personen die in of vóór 1937 zijn geboren en gedurende een bepaalde periode in Zweden hebben gewoond alvorens zij een pensioen aanvragen (Wet 2000:798)".

1. Les dispositions du présent règlement sur le cumul des périodes d'assurance ou de résidence ne s'appliquent pas aux dispositions transitoires de la législation suédoise relatives au droit à la pension garantie pour les personnes qui sont nées en 1937 ou avant et ont résidé en Suède durant une période déterminée avant la demande de pension (loi 2000:798)".


1. De bepalingen van de verordening betreffende de samentelling van tijdvakken van verzekering of verblijf zijn niet van toepassing op de overgangsregeling van de Zweedse wetgeving voor het recht op een gegarandeerd pensioen voor personen die in of vóór 1937 zijn geboren en gedurende een bepaalde periode in Zweden hebben gewoond alvorens zij een pensioen aanvragen (Wet 2000:798)".

1. Les dispositions du présent règlement sur le cumul des périodes d'assurance ou de résidence ne s'appliquent pas aux dispositions transitoires de la législation suédoise relatives au droit à la pension garantie pour les personnes qui sont nées en 1937 ou avant et ont résidé en Suède durant une période déterminée avant la demande de pension (loi 2000:798)".


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, gegeven op 5 december 1997 is ten verzoeke van de Belgische Staat, vertegenwoordigd door het Ministerie van Financiën, Frankrijklei 73, te Antwerpen, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van Mevr. Cohen, Golda, geboren te Roemenië op 28 september 1899, en haar echtgenoot, de heer Reinhold, Chaskel Feuvel, geboren op 13 juni 1899, laatst woonachtig te 2920 Kalmthout, Thillostraat 8/4.

Un jugement du tribunal de première instance d'Anvers, rendu le 5 décembre 1997, à la requête de l'Etat belge, représenté par le Ministère des Finances, Frankrijklei 73, à Anvers, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de Mme Cohen, Golda, née à Roumanie le 28 septembre 1899, et son époux, M. Reinhold, Chaskel Feuvel, né le 13 juin 1899, ayant demeuré en dernier lieu à 2920 Kalmthout, Thillostraat 8/4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt geboren alvorens' ->

Date index: 2023-09-13
w