Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt er terecht gesproken over » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de hoorzitting van 31 mei 2016 over de gegarandeerde dienstverlening bij de spoorwegen werd er gesproken over de stakingsbereidheid.

Lors de l'audition du 31 mai 2016 consacrée au service garanti aux chemins de fer, il a été question de la propension à la grève.


4 en 5. a), b) Naast de in punt 3a en b vermelde initiatieven die in hoofdzaak te maken hadden met het afsluiten van een administratief akkoord met Marokko (ons hoofddoel) werd er nog gesproken over andere aspecten van samenwerking op het vlak van asiel en migratie : - Het overwegen om een studie te maken over de problematiek van de integratie van Marokkanen in België; - Het verderzetten van de actueel lopende projecten in samenwerking met de EU en IOM; - Het ter beschikking stellen van Belgische expertise om hu ...[+++]

4 et 5. a), b) Outre les initiatives mentionnées sous les points 3 a) et b) qui visent principalement la conclusion d'un accord administratif avec le Maroc (notre objectif principal), d'autres aspects de la collaboration touchant à l'asile et la migration ont été évoqués: - Envisager une étude sur la problématique de l'intégration des Marocains en Belgique; - La poursuite des projets qui courent actuellement en collaboration avec l'UE et l'OIM; - La mise à disposition de l'expertise belge afin de contribuer à l'élaboration de leur politique d'asile e ...[+++]


4. Ik wil u erop wijzen dat ik naast de gesprekken over het FTA en de problemen in verband met de niet-tarifaire handelsbelemmeringen (onder andere aangaande het Belgisch bier) met mijn Japanse collega's ook over het MYRRHA-project heb gesproken en over het gebrek aan rechtstreekse luchtverbinding dat een aanzienlijke handicap voor onze bilaterale relaties vormt, inzonder ...[+++]

4. Je tiens à vous signaler qu'à part mes discussions sur le FTA et les problèmes liés aux barrières non tarifaires (ea pour la bière belge), j'ai discuté avec le collègue japonais du projet MYRRHA et de l'absence d'une liaison aérienne directe qui est est un handicap majeur dans nos relations bilatérales, en particulier en termes d'attractivité de la Belgique pour les investissements japonais.


1. Tijdens de 10e ronde werd onder meer gesproken over de toegang tot de markt, de besprekingen over de regelgeving, de farmaceutische sector en de kmo's.

1. Les sujets abordés lors du 10e cycle incluaient entre autre l'accès au marché, les discussions règlementaires, le secteur pharmaceutique et les PME.


Mevrouw Hautala heeft terecht gesproken over de parlementaire enquête die op 22 december in Litouwen werd afgerond.

M Hautala a parlé, à juste titre, de l’enquête parlementaire conclue le 22 décembre par la Lituanie.


2. Ik verneem graag welke politieke thema's u in uw contacten met Chinese politici hebt aangekaart. a) Hebt u gesproken over de binnenlandse politieke situatie in China, met name het gebrek aan politieke vrijheden? b) Hebt u gesproken over de rol van China in de internationale relaties, als lid van de Veiligheidsraad? c) Wat was de inhoud van deze gesprekken?

2. J'aimerais savoir quels thèmes politiques ont été examinés lors de vos contacts avec les responsables politiques chinois. a) Avez-vous parlé de la situation politique en Chine, et notamment de l'absence de liberté politique? b) Avez-vous parlé du rôle joué par la Chine en tant que membre du Conseil de sécurité dans les relations internationales? c) Quel a été le contenu de ces discussions?


De heer Barroso heeft terecht gesproken over de institutionele consolidatie van de Europese Unie die aan iedere uitbreiding vooraf dient te gaan.

M. Barroso a parlé à juste titre de la consolidation institutionnelle de l’Union européenne qui doit précéder chaque élargissement.


Hij heeft terecht gesproken over het belang van de Doha-ronde en de gevolgen die deze zal hebben, niet alleen in Europa, maar overal ter wereld, voor de groei van de handel. Verder sprak hij over het nakomen van beloften met betrekking tot aspecten van sociale rechtvaardigheid, maar niet over een uitgebreid pakket aan maatregelen op het gebied van sociale rechtvaardigheid.

Il a à juste titre mentionné l’importance du cycle de Doha et l’impact que celui-ci va avoir, pas uniquement au sein de l’Europe mais partout dans le monde, sur l’augmentation des échanges et sur notre capacité à assurer en matière de justice sociale, bien que le cycle ne couvre pas entièrement l’ensemble de la justice sociale.


Hij heeft terecht gesproken over het belang van de Doha-ronde en de gevolgen die deze zal hebben, niet alleen in Europa, maar overal ter wereld, voor de groei van de handel. Verder sprak hij over het nakomen van beloften met betrekking tot aspecten van sociale rechtvaardigheid, maar niet over een uitgebreid pakket aan maatregelen op het gebied van sociale rechtvaardigheid.

Il a à juste titre mentionné l’importance du cycle de Doha et l’impact que celui-ci va avoir, pas uniquement au sein de l’Europe mais partout dans le monde, sur l’augmentation des échanges et sur notre capacité à assurer en matière de justice sociale, bien que le cycle ne couvre pas entièrement l’ensemble de la justice sociale.


In de ontwerpresolutie wordt terecht gesproken over de deelstaat Plateau.

C’est à juste titre que la résolution se réfère à l’État du Plateau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt er terecht gesproken over' ->

Date index: 2022-09-17
w