Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt een gepaste veiligheidsbuffer behouden " (Nederlands → Frans) :

Voor wat in het bijzonder de investeringen betreft, heeft de Commissie aangegeven dat, met betrekking tot het preventieve luik van het Pact (wanneer een lidstaat een begrotingstekort heeft van minder dan 3% van het BBP en een schuld van minder dan 60% van het BBP), de lidstaten tijdelijk mogen afwijken van hun begrotingsdoelstelling op middellange termijn of van het overeengekomen begrotingstraject, indien dit gebeurt met het oog op het opnemen van investeringen in de begroting, en indien aan volgende voorwaarden is voldaan: (i) de lidstaat kent een negatieve BBP-groei of de groei van het BBP blijft fors onder de potentiële groei (met een verschil tussen effectieve en potentiële groei van minstens 1,5% van het BBP); (ii) de afwijking leidt ...[+++]

En ce qui concerne plus particulièrement les investissements, la Commission a précisé que, au titre du volet préventif du Pacte (lorsqu'un État enregistre un déficit inférieur à 3 % du PIB et une dette inférieure à 60 % du PIB), les États membres peuvent s'écarter temporairement de leur objectif budgétaire à moyen terme ou de la trajectoire d'ajustement budgétaire convenue afin d'intégrer les investissements, aux conditions suivantes: (i) la croissance de leur PIB est négative ou le PIB reste nettement inférieur à son potentiel (se traduisant par un différentiel supérieur à - 1,5 % du PIB); (ii) l'écart n'entraîne pas le non-respect de ...[+++]


Met het oog op het instellen, behouden en het vrijwaren van een financieel evenwicht in Pensio TL tussen de activa en de verplichtingen, zal het financieringsplan regelmatig opgevolgd en, indien gepast, gewijzigd worden.

En vue d'instaurer, de maintenir et de sauvegarder un équilibre financier entre les actifs et les obligations au sein de Pensio TL, le plan de financement sera régulièrement suivi et, si approprié, modifié.


Onverminderd de toepassing van artikel 52.5.11 van het ARAB, moet deze signalering op de gepaste plaatsen aangebracht worden en moet haar eigenschappen in de tijd behouden.

Sans préjudice de l'application de l'article 52.5.11 du RGPT, cette signalisation doit être apposée aux endroits appropriés et conserver ses propriétés dans le temps.


Deze signalering moet op de gepaste plaatsen aangebracht worden en moet haar eigenschappen in de tijd behouden.

Cette signalisation doit être apposée aux endroits appropriés et conserver ses propriétés dans le temps.


De arbeidersafvaardigingen behouden zich het recht voor op gepaste wijze te reageren ingeval van kennelijke onevenwicht.

Les délégations ouvrières se réservent le droit de réagir de la façon appropriée en cas de déséquilibre manifeste.


beseft dat het noodzakelijk is om gepaste gewasrotatie die voor de landbouwers rendabel blijft, te steunen; benadrukt ook dat naast genetische hulpbronnen een reeks gewasbeschermingsinstrumenten moet worden behouden voor een breed gamma gewassen; benadrukt dat de diversiteit van gewassen die op voordelige wijze kunnen worden geproduceerd, zonder deze instrumenten ernstig zal worden aangetast.

reconnaît la nécessité de soutenir une rotation appropriée des cultures qui soit rentable pour les agriculteurs; souligne également la nécessité de préserver une gamme d'outils appropriés de protection des cultures pour une grande variété de cultures, outre les ressources génétiques; souligne que, sans ces outils, la diversité des cultures susceptibles de donner une production rentable sera gravement compromise.


36. stelt derhalve voor een wederzijdse beoordeling „light” te onderzoeken en waar gepast in te voeren voor de wederzijdse beoordeling van beleidsgebieden uit richtlijnen met een horizontaal karakter waarbij de lidstaten veel manoeuvreerruimte hebben behouden, om zo meer homogene wetgeving te krijgen, een betere verstandhouding en onderling begrip tussen de lidstaten te creëren en om „goldplating” (toevoeging van overbodige voorschriften) te voorkomen;

36. suggère dès lors qu'une évaluation mutuelle «allégée» soit envisagée et, le cas échéant, introduite pour l'évaluation mutuelle des domaines couverts par des directives «horizontales» qui laissent aux États membres une grande marge de manœuvre, en vue d'obtenir une législation plus uniforme, de créer de meilleures relations et une compréhension mutuelle entre les États membres, et d'éviter toute surréglementation;


36. stelt derhalve voor een wederzijdse beoordeling 'light' te onderzoeken en waar gepast in te voeren voor de wederzijdse beoordeling van beleidsgebieden uit richtlijnen met een horizontaal karakter waarbij de lidstaten veel manoeuvreerruimte hebben behouden, om zo meer homogene wetgeving te krijgen, een betere verstandhouding en onderling begrip tussen de lidstaten te creëren en om 'goldplating' (toevoeging van overbodige voorschriften) te voorkomen;

36. suggère dès lors qu'une évaluation mutuelle "allégée" soit envisagée et, le cas échéant, introduite pour l'évaluation mutuelle des domaines couverts par des directives "horizontales" qui laissent aux États membres une grande marge de manœuvre, en vue d'obtenir une législation plus uniforme, de créer de meilleures relations et une compréhension mutuelle entre les États membres, et d'éviter toute surréglementation;


21. herhaalt zijn eerdere oproep (met betrekking tot voetbal) aan de Commissie om maatregelen te nemen inzake wedden en sport; verzoekt de Commissie en de lidstaten met name om samen met organisatoren van sportactiviteiten en sportweddenschappen de instelling te onderzoeken van een werkbaar, gepast en duurzaam kader om illegale weddenschappen te weren uit alle sport in Europa en het vertrouwen van het Europese sportpubliek te behouden; wijst erop dat een staatsmonopolie op kansspelen in strijd kan zijn met de Europese wetgeving; ve ...[+++]

21. réitère la demande qu'il a déjà adressée à la Commission au sujet du football de prendre des initiatives sur le dossier des paris et du sport; demande plus particulièrement à la Commission et aux États membres d'étudier, avec les organismes sportifs et les opérateurs de paris, la création d'un cadre viable, équitable et durable, afin de garantir que tous les sports, en Europe, restent à l'abri des atteintes des paris illégaux et conservent la confiance du public sportif européen; souligne que les monopoles d'État sur les jeux de hasard peuvent représenter une infraction au droit de l'Union européenne et demande à la Commission d'in ...[+++]


Aan beschermende vaccinatie om de dieren te behouden, moet de voorkeur worden gegeven boven onderdrukkende vaccinatie voor de slacht, maar aan de lidstaten moet de flexibiliteit worden gegeven een besluit te nemen over de vraag welke maatregel gepast is.

La vaccination préventive est préférable à la vaccination suppressive et à l'abattage mais les États membres devraient avoir la possibilité de décider de l'opportunité des mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt een gepaste veiligheidsbuffer behouden' ->

Date index: 2022-02-03
w