Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt een extra opleiding voorzien " (Nederlands → Frans) :

2. a) Welke stappen gaat u nemen om de controles op het naleven van de correcte kweekcondities en het correct in de handel brengen van de insecten in te voeren? b) Zijn de inspectiediensten voor deze nieuwe materie voldoende opgeleid of wordt een extra opleiding voorzien?

2. a) Quelles démarches allez-vous entreprendre en vue de l'instauration de contrôles du respect de conditions d'élevage et de commercialisation adéquates des insectes ? b) Les services d'inspection ont-ils une formation suffisante à ces nouvelles matières ou des formations complémentaires sont-elles prévues ?


Zo werd er op korte termijn geïnvesteerd in extra metaalpoortjes, werden anti-snijhandschoenen opgenomen in de veiligheidsuitrusting, werd extra opleiding voorzien en werd het contract met de gevangenis in Tilburg verlengd.

Ainsi, à court terme il a été investi dans des portes métalliques supplémentaires, des gants permettant d'éviter les coupures ont été intégrés dans l'équipement de sécurité, des formations supplémentaires ont été prévues et le contrat avec la prison de Tilburg a été prolongé.


- Niet eerder een opleiding voorzien in de projecten "opleiding tot verpleegkundige" zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2017 of het "opleidingsproject zorgkundige" zoals beschreven in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst gestart zijn.

- Ne pas avoir commencé de formation prévue dans les projets "formation en art infirmier" comme prévu dans la convention collective de travail du 13 février 2017 ou "projet de formation aide-soignant" tel que décrit dans la présente convention collective de travail.


2. a) Hoe zal u de addionaliteit van de internationale klimaatfinanciering verzekeren gezien de grote waarschijnlijkheid dat het federale aandeel van de ETS-inkomsten niet voldoende zal zijn om zowel de boni als de beloofde internationale klimaatfinanciering te betalen? b) Worden er extra middelen voorzien in het budget Ontwikkelingssamenwerking, zonder te schrappen in andere voorziene middelen?

Dans la négative, comment expliquez-vous l'inscription de ce montant? 2. a) Comment assurerez-vous l'additionnalité du financement international de la lutte contre le changement climatique étant donné la grande probabilité que la part fédérale des recettes ETS ne suffise à payer ni les bonis, ni le financement international du climat qui a été promis? b) Prévoira-t-on des moyens supplémentaires dans le budget de la Coopération au développement sans toucher aux autres moyens prévus?


Om beter te kunnen inspelen op de geweldsituatie op het terrein, is een bijkomende opleiding voorzien in de basisopleiding in het kader van de hervorming van de opleiding.

Afin de pouvoir mieux anticiper les situations violentes sur le terrain, une formation complémentaire est prévue dans la formation de base dans le cadre de la réforme de la formation.


Verder werden voor 2015 tevens extra kredieten voorzien voor een versterking van het administratief personeel met 28 A, 8 C en 2 D. Bij de effectieve werving van het administratief personeel zal evenwel rekening moeten gehouden worden met de omzendbrieven 644 en 645, die de algehele wervingsstop opheffen en voorzien in een verplicht cyclisch monitoringproces van het HR-beleid van de overheidsdiensten ten einde de realisatie van de vooropgestelde meerjarenbesparing te verzekeren.

Des budgets supplémentaires pour 2015 ont également été prévus pour le renforcement du personnel administratif de 28 A, 8 C et 2 D. Au moment de l'embauche effective du personnel administratif, il faudra tenir compte des circulaires 644 et 645 qui mettent un terme à l'arrêt total des recrutements et qui prévoient un processus de monitoring cyclique obligatoire de la politique RH des services fédéraux afin de garantir la réalisation des économies pluriannuelles.


Er is dus reeds in een gespecialiseerde opleiding voorzien in samenwerking met het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding.

Une formation spécialisée est donc d'ores et déjà programmée en collaboration avec l'Institut de formation judiciaire.


De richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten, door de Raad vastgesteld bij Besluit 2010/707/EU van 21 oktober 2010 , met name de richtsnoeren 7 en 8, roepen de lidstaten op de integratie van jongeren in de arbeidsmarkt te bevorderen en hen, en meer bepaald degenen die geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding volgen, in samenwerking met de sociale partners te helpen bij het vinden van een eerste baan, het opdoen van werkervaring of het volgen van aanvullend onderwi ...[+++]

Les lignes directrices pour les politiques de l'emploi des États membres, adoptées par le Conseil dans sa décision 2010/707/UE du 21 octobre 2010, notamment les lignes 7 et 8, appellent les États membres à promouvoir l'insertion sur le marché du travail des jeunes et à aider ces derniers, notamment les NEET, en collaboration avec les partenaires sociaux, à trouver un premier emploi, à acquérir une expérience professionnelle, ou à suivre un programme d'enseignement ou de formation complémentaire, y compris d'apprentissage, et les invitent à intervenir rapidement lorsque les jeunes se retrouvent au chômage.


De oorzaak is dat er velen met pensioen gaan en er geen afdoende instroming is, en dat pas afgestudeerde agenten eerst nog een extra opleiding moeten volgen alvorens ze bij de motorbrigade mogen toetreden.

De nombreux agents partent en effet à la pension et le renouvellement est insuffisant.


Om jongeren — en meer bepaald degenen die geen werk hebben noch onderwijs of een opleiding volgen — te ondersteunen, dienen de lidstaten in samenwerking met de sociale partners regelingen in te voeren om die personen te helpen bij het vinden van een eerste baan, het opdoen van werkervaring of het volgen van aanvullend onderwijs of extra opleiding, ook door ...[+++]

Pour soutenir les jeunes, en particulier les jeunes chômeurs qui ne suivent aucun enseignement ni aucune formation, les États membres et les partenaires sociaux devraient mettre en place des dispositifs pour aider ces personnes à trouver un premier emploi, à acquérir de l’expérience professionnelle, ou à suivre un programme d’enseignement ou de formation complémentaire, y compris d’apprentissage, et devraient intervenir rapidement lorsque les jeunes se retrouvent au chômage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt een extra opleiding voorzien' ->

Date index: 2021-09-21
w