Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt echter ruimschoots geprofiteerd » (Néerlandais → Français) :

De industrie in de huidige lidstaten heeft ook ruimschoots geprofiteerd van de komende uitbreiding en daarbij gebruik gemaakt van de betere investeringsmogelijkheden in de kandidaat-lidstaten en het aldaar beschikbare reservoir van relatief goedkope, hooggeschoolde arbeidskrachten.

Dans les États membres actuels, l'industrie a également largement bénéficié de la perspective de l'élargissement; elle a profité de meilleures conditions d'investissement dans les pays candidats et de la possibilité d'accéder à des réservoirs de main-d'oeuvre hautement qualifiée à un coût relativement bas.


Efficiency kan echter alleen in een productiviteitswinst worden vertaald indien het economisch gedrag zodanig wordt geherstructureerd dat ook geprofiteerd wordt van de nieuwe technologieën: bedrijfsprocessen moeten worden gewijzigd, overheidsdiensten dienen on-line te worden gebracht en nieuwe vaardigheden moeten worden aangeleerd.

Toutefois, les gains de productivité liés à cette utilisation effective ne pourront être réalisés qu'en restructurant les comportements économiques pour exploiter les nouvelles technologies: il faut adapter les processus d'entreprise, mettre les services publics en ligne, renforcer les compétences.


Er zij overigens opgemerkt dat de Kamer sinds de verkiezingen van juni 2007 35 % vrouwelijke leden telt.Vrouwen blijven echter ruimschoots ondervertegenwoordigd in de economische instellingen, en in de raden van bestuur van de vijftig grootste beursgenoteerde bedrijven zijn vrouwen al helemaal een uitzondering.

Notons que la Chambre des représentants compte 35 % de femmes depuis les élections de juin 2007. Mais les femmes restent largement sous-représentées dans les instances économiques, et rares sont celles qui siègent dans les conseils d'administration des cinquante sociétés les mieux cotées en bourse.


Vrouwen blijven echter ruimschoots ondervertegenwoordigd in de economische instellingen, en in de raden van bestuur van de vijftig grootste beursgenoteerde bedrijven zijn vrouwen al helemaal een uitzondering.

Mais les femmes restent largement sous-représentées dans les instances économiques, et rares sont celles qui siègent dans les conseils d'administration des cinquante sociétés les mieux cotées en bourse.


Nu blijkt dat deze bepaling echter ruimschoots de gevallen van « uitdovende » vennootschappen overschrijdt en dat de toepassing ervan abnormale gevolgen teweegbrengt die rampzalig zouden kunnen zijn voor vennootschappen met een normale activiteit.

Il s'avère toutefois que cette disposition dépasse largement le cas des sociétés « en veilleuse » et qu'elle entraîne manifestement des conséquences anormales dans son application pouvant être catastrophiques pour des sociétés ayant une activité normale.


Er zij overigens opgemerkt dat de Kamer sinds de verkiezingen van juni 2007 35 % vrouwelijke leden telt.Vrouwen blijven echter ruimschoots ondervertegenwoordigd in de economische instellingen, en in de raden van bestuur van de vijftig grootste beursgenoteerde bedrijven zijn vrouwen al helemaal een uitzondering.

Notons que la Chambre des représentants compte 35 % de femmes depuis les élections de juin 2007. Mais les femmes restent largement sous-représentées dans les instances économiques, et rares sont celles qui siègent dans les conseils d'administration des cinquante sociétés les mieux cotées en bourse.


Deze aangelegenheid wordt echter ruimschoots behandeld in andere teksten, waaronder :

Toutefois, cette matière est largement couverte par d'autres textes dont notamment:


Van een politiezone mag echter verwacht worden dat zij bij vreedzame gebeurtenissen van sportieve aard haar eigen middelen maximaal inzet (en dus zelfs ruimschoots het minimum van 12 % overschrijdt).

Toutefois, lors d'évènements paisibles à caractère sportif, on peut s'attendre à ce qu'une zone de police mette un maximum de ses moyens propres en oeuvre (et donc dépasse, même largement, le minimum de 12 %).


De ontwikkeling en de exploitatie van draagraketten, toepassingen en infrastructuurvoorzieningen overstijgt dit begrotingskader echter ruimschoots.

Le développement et l'exploitation des lanceurs, des applications et des infrastructures dépasse cependant largement ce cadre budgétaire.


Ook andere onderwerpen zijn echter ruimschoots aan bod gekomen, zoals het thema financiële middelen.

Toutefois, d'autres thèmes ont été largement abordés, comme celui des ressources financières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt echter ruimschoots geprofiteerd' ->

Date index: 2022-08-08
w