Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In ondergeschikt verband
Ondergeschikt bestuur
Ondergeschikt kantoor
Ondergeschikte
Ondergeschikte bestuursoverheid
Ondergeschikte postinrichting
Ondergeschikte rekenplichtige

Vertaling van "wordt dus ondergeschikt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ondergeschikt kantoor | ondergeschikte postinrichting

bureau secondaire | établissement secondaire


ondergeschikte bestuursoverheid

autorité administrative subordonnée










Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat vanzelfsprekend de « gezinsvrede » niet gebaat is met « slechts sporadisch » overspel van de man werd hieraan dus ondergeschikt geacht.

Le fait que l'adultère « seulement occasionnel » de l'homme ne favorisait bien évidemment pas la « paix des familles » était donc jugé secondaire.


Dit wordt trouwens verklaard door de theorieën van W.G. Summer in verband met het concept « In en Out groups » waarin de « in group » er altijd in slaagt uit het systeem te verwijderen alles wat beschouwd wordt als « anders », dus ondergeschikt.

Cela s'explique d'ailleurs par les théories de W.G. Summer sur les concepts d'« In et Out groups » dans lequel le « in group » finit toujours pas rejeter hors de son système tout ce qu'il considère comme « autre » et donc inférieur.


Dat vanzelfsprekend de « gezinsvrede » niet gebaat is met « slechts sporadisch » overspel van de man werd hieraan dus ondergeschikt geacht.

Le fait que l'adultère « seulement occasionnel » de l'homme ne favorisait bien évidemment pas la « paix des familles » était donc jugé secondaire.


De toekenning van een recht in een bepaalde regeling wordt dus ondergeschikt gemaakt aan het ontbreken van rechten in een andere regeling.

L’attribution d’un droit dans un régime déterminé est donc subordonnée à l’absence de droits dans un autre régime


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zijn argumentatie in ondergeschikte orde toont immers aan dat de Ministerraad heeft begrepen dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de artikelen 684 en 766 van het Wetboek van vennootschappen en dus op pertinente wijze zijn argumenten heeft kunnen ontwikkelen.

Le raisonnement soutenu par celui-ci à titre subsidiaire montre en effet qu'il a compris que la question préjudicielle concernait les articles 684 et 766 du Code des sociétés et qu'il a donc pu développer ses arguments de manière pertinente.


Het handelsaspect van het voorstel kan dus niet als ondergeschikt worden beschouwd ten opzichte van de doelstelling milieubescherming. Hierbij weegt zeker mee dat de EU op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek exclusief bevoegd is.

L'aspect commercial de la proposition ne peut donc pas être considéré comme simplement accessoire par rapport à l'objectif de protection de l'environnement, compte tenu notamment du fait que l'Union possède une compétence exclusive en matière de politique commerciale commune.


Het is weliswaar onaanvaardbaar dat nationale controle-instanties deel uitmaken van het interne EU-controlesysteem en dus ondergeschikt zijn aan de Europese Rekenkamer. Maar, dit betekent niet dat we de samenwerking niet moeten versterken en dus de 3 E’s van deze audits niet moeten verbeteren.

Bien qu'il serait inacceptable que des organes d'audit nationaux deviennent partie intégrante du système d'audit interne de l'UE et soient ainsi subordonnés à la Cour des comptes européenne, cela ne signifie pas qu'il ne faille pas accroître la coopération et renforcer ainsi les trois volets de ces audits.


Het burgerschap van de Unie is dus ondergeschikt aan het nationale burgerschap en moet daarom worden gedefinieerd door nationale wetten inzake het burgerschap.

La citoyenneté de l’Union est donc subordonnée à la citoyenneté nationale et doit être définie par les lois nationales sur la citoyenneté.


Er is dus sprake van een ernstige schending van de beginselen die aan de Verdragen ten grondslag liggen, schendingen die aanleiding hadden behoren te vormen voor sancties of - op zijn minst - maatregelen om te verhinderen dat de solidariteit tussen de Europese landen ondergeschikt wordt gemaakt aan de eisen van de anglosaksische solidariteit.

Dès lors est constituée une sérieuse infraction aux principes des Traités qui aurait dû appeler à des sanctions ou, à tout le moins, à des mesures susceptibles d’éviter la subordination de la solidarité intra-européenne aux impératifs de la solidarité anglo-saxonne.


Een staatssecretaris is immers steeds toegevoegd en dus ondergeschikt aan een minister.

Un secrétaire d'État est en effet toujours adjoint et est donc soumis à un ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt dus ondergeschikt' ->

Date index: 2023-05-09
w