Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DU
DUS
Democratische Unie van Slowakije
Plannings- en begrotings systeem

Traduction de «wordt dus getracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

rationalisation des choix budgétaires


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Democratische Unie van Slowakije | DU [Abbr.] | DUS [Abbr.]

Union démocratique de Slovaquie | DU [Abbr.]


het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet

le nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van het MIS wordt dus getracht om bestaande 'best practices', tools, werkprocessen in dit brede kader te plaatsen en te kijken of en hoe er aan de bestaande behoeften reeds tegemoet wordt gekomen, waar er harmonisering nodig is en waar er lacunes zijn.

Dans le cadre du MIS, les efforts tendent donc à situer dans ce cadre élargi les bonnes pratiques, les outils et les procédures de travail existants et à examiner si et comment il est déjà possible de répondre aux besoins rencontrés, à déterminer où une harmonisation est nécessaire et où il y a des lacunes.


De lidstaten hebben dus getracht de beginselen van hun nationale rechtsstelsels toe te passen, uit angst dat een uitvaardigende lidstaat lagere normen hanteerde met betrekking tot procedurele waarborgen of grondrechten.

Aussi les États membres ont-ils cherché à mettre en œuvre les principes de leurs ordres juridiques nationaux de peur qu'un État membre émetteur n'applique des normes moins strictes en ce qui concerne les garanties procédurales ou les droits fondamentaux.


Wel is getracht de titels II en III als een logisch geheel te behouden, en zijn dus in titel IV uitsluitend enkele afgebakende onderwerpen opgenomen.

Cependant, pour que les titres II et III conservent une logique d'ensemble, le titre IV a été circonscrit à des sujets spécifiques.


Een dergelijk beding houdt dus een aanzienlijk risico in voor de agent. De wetgever heeft dan ook getracht de reikwijdte ervan te beperken door de aansprakelijkheid van de agent, in beginsel, te beperken tot het bedrag van de commissie die hij ontvangt.

Le législateur a dès lors essayé d'en limiter la portée en restreignant la responsabilité de l'agent, en principe, au montant de la commission qu'il reçoit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds is hij van mening dat getracht moet worden bijkomende inspanningen te vragen van de zelfstandigen in bijberoep : 78 pct. van de zelfstandigen in bijberoep genieten een inkomen dat lager ligt dan de grens van 78 000 frank en betalen dus geen bijdragen, terwijl zij toch concurreren met de zelfstandigen in hoofdberoep.

D'une part, il estime qu'il faudrait essayer de demander des efforts supplémentaires de la part des indépendants à titre complémentaire : 78 p.c. des indépendants à titre complémentaire bénéficient de revenus inférieurs au seuil de 78 000 francs et ne payent donc pas de cotisations, tout en faisant de la concurrence aux indépendants à titre principal.


Voorts omdat wij getracht hebben het systeem te harmoniseren en een kader vast te stellen om tariefmisbruik te voorkomen, en dus worden er ook maximumwaarden vastgesteld.

Nous avons également essayé d’harmoniser le système en vue de créer un cadre qui empêche des fraudes sur les tarifs; c’est la raison pour laquelle nous avons aussi établi des valeurs maximales.


Behalve de Commissie moet dus ook het Parlement worden betrokken bij de vaststelling van het meerjarig kaderprogramma (amendement 22). Ook dient het Bureau over de mogelijkheid te beschikken om op eigen initiatief kwesties aan de orde te stellen (met de amendementen 32, 33, 38, 39 en 40 wordt getracht dit complexe doel te bereiken).

Par ailleurs, la Commission et le Parlement doivent également être impliqués dans la définition du programme-cadre pluriannuel de l'Agence (amendement 22). L'Agence devrait avoir la possibilité d'examiner des questions de sa propre initiative (les amendements 32, 33, 38, 39 et 40 visent à atteindre cet objectif multiple).


Als antwoord op uw vraag : de Commissie heeft dus niet getracht de excessieve liberalisering van fragiele economieën te forceren, maar heeft gepoogd om bepaalde ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen ertoe te brengen hun engagement om deel te nemen aan de dienstenonderhandelingen, te respecteren.

Pour répondre à votre question, la Commission n'a pas tenté de forcer la libéralisation excessive des économies fragiles, mais de pousser certains pays en développement et des pays développés à respecter leurs engagements de participer aux négociations Services.


Er moet dus worden getracht deze media te gebruiken om de burgers te bereiken.

Il conviendrait donc de s'efforcer de recourir à ces médias pour atteindre les citoyens.


Getracht moet dus worden de weekdieren in water te plaatsen waarin zij op optimale wijze kunnen filteren zodat zij, uit gezondheidsoogpunt, hun organoleptische eigenschappen behouden of verbeteren en in een goede staat van vitaliteit verkeren alvorens te worden verpakt.

Il faut donc chercher à placer les coquillages dans une eau dans laquelle ils filtrent de manière optimale afin qu’ils préservent ou améliorent leur qualité organoleptique et sanitaire et qu’ils soient dans un bon état de vitalité avant leur conditionnement.




D'autres ont cherché : democratische unie van slowakije     en begrotings systeem     wordt dus getracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt dus getracht' ->

Date index: 2025-01-28
w