Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de heer vande velde thomas toegelaten " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer VANDE VELDE Thomas toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 oktober 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Monsieur VANDE VELDE Thomas est admis au stage au grade de attaché à partir du 1octobre 2016.


­ op 21 maart 2000, de heer Vande Velde, voorzitter van de Koninklijke Belgische Brandweerfederatie (Nederlandstalige vleugel);

­ le 21 mars 2000, M. Vande Velde, président de la Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers de Belgique (aile néerlandophone);


­ op 21 maart 2000, de heer Vande Velde, voorzitter van de Koninklijke Belgische Brandweerfederatie (Nederlandstalige vleugel);

­ le 21 mars 2000, M. Vande Velde, président de la Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers de Belgique (aile néerlandophone);


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer VAN DE MEERSCHE Thomas toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 september 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Monsieur VAN DE MEERSCHE Thomas est admis au stage au grade d'attaché à partir du 1 septembre 2016.


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer VIGUIER Thomas toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 augustus 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Monsieur VIGUIER Thomas est admis au stage au grade d'attaché à partir du 1 août 2016.


- het ministerieel besluit van 4 januari 2012 waarbij de heer VANDE VELDE, Walter Frans, bij wijze van interim wordt aangesteld tot de betrekking van hypotheekbewaarder te Brussel, 3e kantoor, op datum van 1 februari 2012 vernietigd.

- l'arrêté ministériel du 4 janvier 2012 par lequel M. VANDE VELDE, Walter Frans, désigné par voie d'intérim à l'emploi de conservateur des hypothèques à Bruxelles, 3 bureau, à la date du 1 février 2012, est annulé.


- De heer Vande Velde Patrick (Brugge, 09.05.1962), technisch assistent bij het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming

- M. Vande Velde Patrick (Brugge, 09.05.1962), assistant technique auprès du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation


(3) Ook de professoren Erna Guldix (Vrije Universiteit Brussel), Alfons Heyvaert (Universitaire Instelling Antwerpen) en Michel Verwilghen (Universit? catholique de Louvain), alsook de heer Leo Vande Velde, hoofd van de dienst overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie hebben aan de uitwerking van dit voorstel meegewerkt.

(3) Les Professeurs Erna GULDIX (Vrije Universiteit Brussel), Alfons HEYVAERT (Universitaire Instelling Antwerpen) et Michel VERWILGHEN (Université catholique de Louvain) ainsi que Monsieur Leo VANDE VELDE, Chef du service de concordance des textes de la Cour de cassation, ont également été amenés à collaborer à la réalisation du projet.


(3) Ook de professoren Erna Guldix (Vrije Universiteit Brussel), Alfons Heyvaert (Universitaire Instelling Antwerpen) en Michel Verwilghen (Université catholique de Louvain), alsook de heer Leo Vande Velde, hoofd van de dienst overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie hebben aan de uitwerking van dit voorstel meegewerkt.

(3) Les Professeurs Erna GULDIX (Vrije Universiteit Brussel), Alfons HEYVAERT (Universitaire Instelling Antwerpen) et Michel VERWILGHEN (Université catholique de Louvain) ainsi que Monsieur Leo VANDE VELDE, Chef du service de concordance des textes de la Cour de cassation, ont également été amenés à collaborer à la réalisation du projet.


Wij eisen eveneens een ruime verspreiding en ruchtbaarheid voor de omzendbrief van mevrouw Onkelinx waarin bepaald wordt dat kinderen van mensen zonder papieren toegelaten worden op school en de directeurs van de onderwijsinstellingen de mogelijkheid krijgen om zich te verzetten tegen de aanhouding van leerlingen in hun school op basis van hun dossier (zie het antwoord van minister Vande Lanotte op een parlementaire vra ...[+++]

Nous réclamons également que soit largement diffusée et connue la circulaire de Mme Onkelinx permettant la scolarisation des enfants sans papiers, ainsi que la possibilité pour les directeurs d'établissements scolaires, de s'opposer à l'arrestation d'élèves dans leur école, au vu de leur dossier (voir réponse du ministre Vande Lanotte à une question parlementaire de M. Decroly en date du 23 mai 1996).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer vande velde thomas toegelaten' ->

Date index: 2024-08-18
w