Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de heer thierry dessilly vast " (Nederlands → Frans) :

- de heer Thierry Dessilly als plaatsvervanger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer;

- M. Thierry Dessilly comme suppléant du Service public fédéral Mobilité et Transports;


- Mevr. Jolien De Troch als vertegenwoordigster van de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestregering; - Mevr. Ingrid Inselberger als vertegenwoordigster van de Duitstalige Gemeenschapsregering; - Mevr. Laurence Onclinx als vertegenwoordigster van de Waalse Gewestregering; Art. 2. Worden benoemd tot leden van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling : - de heer Christophe Cuche als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister en als plaatsvervangster Mevr. Aude van Grootenbruel; - Mevr. ...[+++]

- Mme Jolien De Troch comme représentante du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; - Mme Ingrid Inselberger comme représentante du Gouvernement de la Communauté germanophone; - Mme Laurence Onclinx comme représentante du Gouvernement de la Région wallonne; Art. 2. Sont nommés membres de la Commission interdépartementale pour le Développement durable : - M. Christophe Cuche comme représentant du service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre et comme suppléante Mme Aude Van Grootenbruel; - Mme Géraldine Matt comme représentante du service public fédéral Personnel et Organisation et comme suppléant M. Vincent Tries ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 24 april 2012 wordt de heer Thierry Dessilly vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 16 oktober 2010 en uitwerking op 6 april 2012.

Par arrêté royal du 24 avril 2012, M. Thierry Dessilly est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 16 octobre 2010 et effet au 6 avril 2012.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 september 2017 wordt De Heer VAN DE PLAS Thierry met ingang van 1 mei 2017 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 septembre 2017, Monsieur VAN DE PLAS Thierry est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 mai 2017.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 september 2017 wordt De Heer BILLIET Thierry met ingang van 1 juni 2017 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 septembre 2017, Monsieur BILLIET Thierry est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 juin 2017


Bij besluit van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 augustus 2012 wordt de heer Thierry UYTTERS, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Klerk in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 januari 2012.

Par arrêté de la Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 août 2012, M. Thierry UYTTERS est nommé à titre définitif en qualité de Commis au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 janvier 2012.


Bij besluit van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 2013 wordt de heer Thierry BOLLE, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 januari 2013.

Par arrêté de la Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 2013, M. Thierry BOLLE est nommé à titre définitif en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 janvier 2013.


Dat de Inspecteur-generaal van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie de kandidatuur van de heer Alain SCHOTTEY heeft voorgedragen; dat de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie de kandidaturen heeft voorgedragen van Mevr. Hélène DEJARDIN en de heer Thierry MEUNIER en dat de Commissaris-generaal van de federale politie de heer Jacques DOUMONT heeft voorgedragen voor aanwijzing in de ...[+++]

Que l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale a présenté la candidature de M. Alain SCHOTTEY; que le Président de la Commission permanente de la Police locale a présenté les candidatures de Mme Hélène DEJARDIN et de M. Thierry MEUNIER et que le Commissaire général de la police fédérale a présenté M. Jacques DOUMONT à la désignation au sein de la Chambre francophone;


Namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking hebben de coördinatoren van onze commissie mij na diepgaand overleg met de vaste rapporteur voor humanitaire hulp, de heer Thierry Cornillet, verzocht u in kennis te stellen van enkele opmerkingen en aanbevelingen van onze commissie met betrekking tot het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, van een aantal besluiten waarop de ...[+++]

Au nom de la commission du développement et en consultation étroite avec M. Thierry Cornillet, rapporteur permanent pour l'aide humanitaire, les coordinateurs de notre commission m'ont chargé de transmettre à votre commission certaines préoccupations et recommandations de notre commission au sujet de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil adaptant une série d'instruments, soumis à la procédure visée à l'article 251 du traité, à la décision du Conseil 1999/468/CE, modifiée par la décision 2006/512/CE, eu égard à la procédure de réglementation avec contrôle – 2e partie (COM(2007)0824 – C6 0476/2007 – 2007/0293(COD) ...[+++]


Overwegende dat de Vaste Commissie van de lokale politie bij brief van 2 april 2007 laat weten dat de heer Christian Chantry, commissaris van politie en de heer Thierry Lissens, commissaris van politie, bereid gevonden zijn om hun mandaat bij de Raad van Beroep op te geven en dat de heer Jacques Gorteman, hoofdcommissaris van politie akkoord gaat om zijn zetel van effectief bijzitter te ruilen voor de zetel van plaatsvervangend bij ...[+++]

Considérant que la Commission permanente de la police locale fait savoir par lettre du 2 avril 2007 que M. Christian Chantry, commissaire de police et M. Thierry Lissens, commissaire de police, sont préts à remettre leur mandat au sein du Conseil d'Appel et que M. Jacques Gorteman, commissaire divisionnaire de police, est d'accord d'échanger son siège d'assesseur effectif pour le siège d'assesseur suppléant,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer thierry dessilly vast' ->

Date index: 2025-04-24
w