Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de heer stadler ervan " (Nederlands → Frans) :

In de brief van 9 juli 2012 stelt het Openbaar Ministerie te Wenen dat de heer Stadler ervan wordt verdacht zich op 22 december 2006 schuldig te hebben gemaakt aan het medeplegen (paragraaf 12 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een poging tot opzettelijke afdreiging (paragraaf 15 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een lid van het Oostenrijkse parlement. De heer Stadler zou via een derde, die de eisen van de heer Stadler aan het desbetreffende lid van het Parlement m ...[+++]

Dans sa lettre du 9 juillet 2012, le parquet de Vienne indique que M. Stadler est soupçonné, en se faisant sciemment et délibérément le complice d'un tiers (article 12 du code pénal), d'avoir tenté, le 22 décembre 2006, d'user de contrainte (article 15 du code pénal) envers un député au Parlement autrichien, en lui demandant, par l'intermédiaire d'un tiers afin qu'il en fasse part audit député, de communiquer à la Chancellerie fédérale, pour le lendemain, 23 décembre 2006, une modification du bénéficiaire désigné d'une subvention au t ...[+++]


Daarnaast wordt de heer Stadler ervan verdacht op 24 januari 2008 tijdens een formeel verhoor ter zitting voor het regionaal strafhof te Wenen in het kader van de hiermee samenhangende mediazaak meineed te hebben gepleegd door te verklaren dat hij de foto's in kwestie pas na kerstmis had gekregen en deze uitsluitend had doorgestuurd om ervoor te zorgen dat ze naar behoren werden onderzocht.

En outre, M. Stadler est soupçonné d'avoir, le 24 janvier 2008, déposé un faux témoignage devant le tribunal pénal régional de Vienne lors de son audition formelle durant l'audience publique sur le fond de cette affaire, en déclarant qu'il avait reçu les photos en question après Noël et que le seul but qu'il recherchait en diffusant ces photos était l'ouverture d'une enquête à ce sujet.


De heer H. De Backer, wetenschappelijk personeelslid van klasse SW3, wordt ertoe gemachtigd tijdelijk de titel van afdelingshoofd te dragen en de prerogatieven ervan uit te oefenen voor een periode die niet langer mag zijn dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel 2.

M. H. De Backer, agent scientifique de la classe SW3, est autorisé à porter le titre intérimaire de chef de section et à en exercer les prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser la durée visée à l'article 2.


Bij koninklijk besluit van 9 mei 2017, dat in werking treedt op de eerste dag van de maand volgend op de datum van ondertekening ervan, wordt de heer RINGOOT Roel bevorderd door verhoging in klasse met de titel van attaché sociaal inspecteur (klasse A2) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Par arrêté royal du 9 mai 2017, qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la date de sa signature, monsieur RINGOOT Roel, est promu à la classe supérieure au titre d'attaché inspecteur social (classe A2) au Service du contrôle administratif à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.


Bij koninklijk besluit van 9 mei 2017, dat in werking treedt op de eerste dag van de maand volgend op de datum van ondertekening ervan, wordt de heer GOVAERTS Bert bevorderd door verhoging in klasse met de titel van adviseur sociaal inspecteur (klasse A3) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Par arrêté royal du 9 mai 2017, qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la date de sa signature, monsieur GOVAERTS Bert, est promu à la classe supérieure au titre de conseiller inspecteur social (classe A3) au Service du contrôle administratif à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.


Bij koninklijk besluit van 9 mei 2017, dat in werking treedt op de eerste dag van de maand volgend op de datum van ondertekening ervan, wordt de heer BERINGS Jo bevorderd door verhoging in klasse met de titel van attaché sociaal inspecteur (klasse A2) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Par arrêté royal du 9 mai 2017, qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la date de sa signature, monsieur BERINGS Jo, est promu à la classe supérieure au titre d'attaché inspecteur social (classe A2) au Service du contrôle administratif à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.


Artikel 1. De heer Daniel Anciaux, eerstaanwezend assistent, wordt aangewezen voor het toezicht, de opsporing en de vaststellingen van de inbreuken op de decreten, wetten, evenals op de besluiten genomen ter uitvoering ervan, met betrekking tot de regelmatige diensten, de gespecialiseerde regelmatige diensten en de taxidiensten en de diensten van verhuur van voertuigen met chauffeur.

Article 1. M. Daniel Anciaux, assistant principal, est désigné pour la surveillance, la recherche et la constatation des infractions aux décrets, lois, ainsi qu'aux arrêtés pris en exécution de ceux-ci, relatifs aux services réguliers, aux services réguliers spécialisés et aux services de taxis et de location de voitures avec chauffeur.


A. overwegende dat de heer Mammadov, leider van de oppositiebeweging REAL en directeur van de politieke hogeschool van de Raad van Europa in Bakoe, en de heer Yaqublu, ondervoorzitter van de oppositiepartij Musavat, op 4 februari 2013 werden gearresteerd door de Azerbeidzjaanse autoriteiten en sindsdien onrechtmatig in hechtenis worden gehouden; overwegende dat de heer Mammadov ervan beschuldigd wordt bij zijn bezoek aan de stad Ismaili te hebben aang ...[+++]

A. considérant que M. Mammadov, président du parti REAL, parti d'opposition, et directeur de l'institut d'études politiques du Conseil de l'Europe de Bakou, et M. Yaqublu, vice‑président du parti Musavat, parti d'opposition, ont été arrêtés par les autorités azerbaïdjanaises le 4 février 2013, et demeurent illégalement incarcérés depuis cette date; considérant que M. Mammadov est accusé d'avoir incité à l'émeute dans la ville d'Ismaili après sa visite dans ladite ville;


De heer Stadler wordt verdacht van poging tot ernstige afdreiging (versuchte schwere Nötigung), strafbaar gesteld in de paragrafen 15, 105, lid 1, en 106, lid 1, punt 1, van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht en meineed, strafbaar gesteld in paragraaf 288, lid 1, van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht.

M. Stadler est soupçonné de tentative de contrainte aggravée au sens de l'article 15, de l'article 105, paragraphe 1, et de l'article 106, paragraphe 1, point 1, du code pénal autrichien, et de délit de faux témoignage au sens de l'article 288, paragraphe 1, dudit code.


Het verzoek om opheffing van de immuniteit van de heer Stadler moet derhalve op grond van artikel 9 van het protocol worden onderzocht.

Dès lors, la demande de levée de l'immunité de M. Stadler doit être étudiée au regard de l'article 9 de ce protocole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer stadler ervan' ->

Date index: 2024-05-10
w