Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de heer moussa el bourajraji » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 27 mei 2013, wordt de heer Moussa EL BOURAJRAJI definitief benoemd op 1 mei 2013 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 27 mai 2013, Monsieur Moussa EL BOURAJRAJI est nommé à titre définitif, au 1 mai 2013, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


– gezien de overeenkomst over een samenwerkingsagenda EU-Libië inzake migratie, die op 4 oktober 2010 in Tripoli is ondertekend door commissaris Malmström, commissaris Füle en, namens Libië, door de heer Moussa Koussa, secretaris van het Algemeen Volkscomité voor buitenlandse betrekkingen en internationale samenwerking, en de heer Yunis al_Obeidi, secretaris van het Algemeen Volkscomité voor openbare veiligheid,

– vu l'accord sur un agenda de coopération sur l'immigration signé le 4 octobre 2010 à Tripoli par les commissaires Malmström et Füle et, pour la Libye, M. Moussa Koussa, Secrétaire du Comité populaire général libyen des relations extérieures et de la coopération internationale, et M. Yunis Al-Obeidi, Secrétaire du Comité populaire général libyen de la sécurité publique,


– gezien de overeenkomst over een samenwerkingsagenda EU-Libië inzake migratie, die op 4 oktober 2010 in Tripoli is ondertekend door commissaris Malmström, commissaris Füle en, namens Libië, door de heer Moussa Koussa, secretaris van het Algemeen Volkscomité voor buitenlandse betrekkingen en internationale samenwerking, en de heer Yunis al_Obeidi, secretaris van het Algemeen Volkscomité voor openbare veiligheid,

– vu l'accord sur un agenda de coopération sur l'immigration signé le 4 octobre 2010 à Tripoli par les commissaires Malmström et Füle et, pour la Libye, M. Moussa Koussa, Secrétaire du Comité populaire général libyen des relations extérieures et de la coopération internationale, et M. Yunis Al-Obeidi, Secrétaire du Comité populaire général libyen de la sécurité publique,


– gezien de overeenkomst over een samenwerkingsagenda EU-Libië inzake migratie, die op 4 oktober 2010 in Tripoli is ondertekend door commissaris Malmström, commissaris Füle en, namens Libië, door de heer Moussa Koussa, secretaris van het Algemeen Volkscomité voor buitenlandse betrekkingen en internationale samenwerking, en de heer Yunis al-Obeidi, secretaris van het Algemeen Volkscomité voor openbare veiligheid,

– vu l'accord sur un agenda de coopération sur l'immigration signé le 4 octobre 2010 à Tripoli par les commissaires Malmström et Füle et, pour la Libye, M. Moussa Koussa, Secrétaire du Comité populaire général libyen des relations extérieures et de la coopération internationale, et M. Yunis Al-Obeidi, Secrétaire du Comité populaire général libyen de la sécurité publique,


Wij verwachten dat de secretaris-generaal van de Arabische Liga, de heer Moussa, zijn inspanningen zal voortzetten om de huidige problemen op te lossen.

Nous espérons que le secrétaire général de la Ligue arabe, M. Moussa, poursuivra ses efforts en vue de résoudre la situation existante.


In dit stadium mogen we niet vergeten dat er een – door de Europese Unie gesteund – initiatief van de Arabische Liga ligt en dat de voortdurende inspanningen van de secretaris-generaal, de heer Moussa, moeten worden gesteund, hetgeen de Europese Unie doet en ook zal blijven doen.

À ce stade, nous ne devons pas oublier que l’initiative de la Ligue arabe, que l’Union européenne soutient, fait l’objet de discussions et que les efforts assidus du secrétaire général, M. Moussa, méritent d’être soutenus; l’Union européenne les soutient et continuera à les soutenir.


De heer Moussa Ayad wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004.

M. Moussa Ayad est désigné comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les Commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons, pour une période de trois ans à partir du 1 novembre 2004.


De aanwijzing van de heer Moussa Ayad, als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel is verlengd voor een periode van vijf jaar, die een aanvang neemt op 1 juli 2004.

La désignation de M. Moussa Ayad, comme assesseur réinsertion sociale suppléant à la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles est renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1 juillet 2004.


- Mevr. NAMUR Dominique, de heer MOUSSA Ayad, zijn aangewezen als plaatsvervangend assessor-sociale reïntegratie bij de Franstalige commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel vanaf 1 juli 2001;

- Mme NAMUR Dominique, M. MOUSSA Ayad, sont désignés comme assesseur réinsertion sociale suppléants pour la commission de libération conditionnelle francophone de Bruxelles à partir du 1 juillet 2001;


El Bourajraji, Moussa, geboren te Midar (Marokko) op 10 augustus 1979.

El Bourajraji, Moussa, né à Midar (Maroc) le 10 août 1979.




D'autres ont cherché : heer moussa el     mei 2013 wordt de heer moussa el bourajraji     door de heer     heer moussa     heer     moeten worden     moussa ayad wordt     moussa     bourajraji     wordt de heer moussa el bourajraji     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer moussa el bourajraji' ->

Date index: 2024-08-03
w