Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de heer molina gutierrez " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 6 mei 2015, wordt de heer MOLINA GUTIERREZ Alvaro definitief benoemd op 1 mei 2015 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reinheid (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 6 mai 2015, Monsieur MOLINA GUTIERREZ Alvaro est nommé à titre définitif, au 1 mai 2015, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Op 7 maart 2017 hebben H.E. de heer Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, mevrouw Cecilia Yuste Rojas, mevrouw Ammo Aziza Baroud, de heer Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi en de heer Kim Hyoung-zhin de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Peru, van het Koninkrijk Spanje, van de Republiek Tsjaad, van de Staat Qatar en van de Republiek Korea te Br ...[+++]

Le 7 mars 2017, LL.EE. Monsieur Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, Madame Cecilia Yuste Rojas, Madame Ammo Aziza Baroud, Monsieur Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi, Monsieur Kim Hyoung-zhin ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République du Pérou, du Royaume d'Espagne, de la République du Tchad, de l'Etat du Qatar et de la République de Corée à Bruxelles.


Op 7 december 2016 hebben H.E. de heer Colin Michael Connelly, de heer José Alberto Briz Gutiérrez, Mevr. Jacqueline Zaba/Nikiema, de heer Lok Bahadur Thapa en de heer Mohamed Ameur de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Trinidad en Tobago, van de Republiek Guatemala, van Burkina Faso, van de Republiek Nepal en ...[+++]

Le 7 décembre 2016, LL.EE. M. Colin Michael Connelly, M. José Alberto Briz Gutiérrez, Mme Jacqueline Zaba/Nikiema, M. Lok Bahadur Thapa et M. Mohamed Ameur ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République de Trinidad et Tobago, de la République du Guatemala, de Burkina Faso, de la République du Népal et du Royaume du Maroc à Bruxelles.


De heer Ignacio Cosido Gutierrez (lid van de Assemblee van de WEU, Spanje) merkt op dat een van de problemen van de Assemblee van de WEU het gebrek aan erkenning is vanwege de heer Javier Solana, Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en tevens Secretaris-generaal van de WEU.

M. Ignacio Cosido Gutierrez (Membre de l'Assemblée de l'UEO, Espagne) remarque qu'un des problèmes de l'Assemblée de l'UEO est celui du déficit de reconnaissance de la part de M. Javier Solana, Haut représentant de la Politique européenne de sécurité et de défense (PESC), qui est aussi Secrétaire général de l'UEO.


De heer Ignacio Cosido Gutierrez (lid van de Assemblee van de WEU, Spanje) merkt op dat een van de problemen van de Assemblee van de WEU het gebrek aan erkenning is vanwege de heer Javier Solana, Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en tevens Secretaris-generaal van de WEU.

M. Ignacio Cosido Gutierrez (Membre de l'Assemblée de l'UEO, Espagne) remarque qu'un des problèmes de l'Assemblée de l'UEO est celui du déficit de reconnaissance de la part de M. Javier Solana, Haut représentant de la Politique européenne de sécurité et de défense (PESC), qui est aussi Secrétaire général de l'UEO.


Bij beslissing van 13 april 2010, van de leidende ambtenaar van het B.I. M. werd de heer FERNANDEZ GUTIERREZ, Felipe, gedomicilieerd Gemeenteplein 16, bus 16, te 1853 Strombeek-Bever, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'I. B.G.E. du 13 avril 2010, M. FERNANDEZ GUTIERREZ, Felipe, domicilié Gemeenteplein 16, bte 16, à 1853 Strombeek-Bever a été agréé en tant que conseiller PEB, personne physique.


de heer Riano Gutierrez, Xavier, geboren te Vilvoorde op 18 april 1985, wonende te Ukkel,

M. Riano Gutierrez, Xavier, né à Vilvorde le 18 avril 1985, demeurant à Uccle,


Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Antonio FANARA, te Fléron, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand, ter vervanging van de heer Francisco FRANCO-MOLINA, te Herstal, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur le 26 juin 2009, M. Antonio FANARA, à Fléron, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'armurerie à la main, en remplacement de M. Francisco FRANCO-MOLINA, à Herstal, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


In de eerste plaats heb ik de trieste plicht om u in kennis te stellen van het overlijden van de heer Antoni Gutiérrez Díaz, die gedurende vele jaren, van 1987 tot 1999, lid is geweest van het Europees Parlement.

En premier lieu, j’ai le triste devoir de vous faire part du décès de M. Antoni Gutiérrez Díaz, qui a été membre du Parlement européen durant de nombreuses années, plus précisément de 1987 à 1999.


Bij koninklijk besluit van 11 maart 1998, wordt de heer Anne de Molina, Joseph, eerste voorzitter emeritus van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot magistraat-assessor van de Nationale Raad van de Orde der Apothekers, ter vervanging van de heer De Smedt, M., overleden, wiens mandaat hij zal voleindigen, en wordt de heer Jans, Robert, kamervoorzitter bij het hof van beroep te Brussel, benoemd tot plaatsvervangend magistraat-assessor van de Nationale Raad van de Orde der Apothekers, ter vervanging van de heer Anne de Molina ...[+++]

Par arrêté royal du 11 mars 1998, M. Anne de Molina, Joseph, premier président émérite de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé comme magistrat assesseur du Conseil national de l'Ordre des pharmaciens, en remplacement de M. De Smedt, M., décédé, dont il achèvera le mandat, et M. Jans, Robert, président de chambre honoraire à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé comme magistrat assesseur suppléant du Conseil national de l'Ordre des pharmaciens, en remplacement de M. Anne de Molina, J., dont il achèvera le mandat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer molina gutierrez' ->

Date index: 2025-08-10
w