Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de heer luc maes vervangen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In § 1 van artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 februari 2015 houdende benoeming van de leden van het Beheerscomité van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging, wordt de heer Luc MAES vervangen door de heer Hans LE JEUNE, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Article 1er. Au § 1er de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 février 2015 portant nomination des membres du Comité de gestion de l'Office Central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense, monsieur Luc MAES est remplacé par monsieur Hans LE JEUNE, dont il achèvera le mandat.


- in tweede lid, 2° de woorden « de heer Luc Martony » vervangen door de woorden « Mevr. Carmen Estrada Campos »

- dans alinea deux, 2° les mots « M. Luc Martony » sont remplacés par les mots « Mme Carmen Estrada Campos ».


Art. 2. In artikel 2, 4° van hetzelfde ministerieel besluit, worden de woorden "de heer Eric Maes" vervangen door de woorden "Mevr. Patricia Lecomte".

Art. 3. A l'article 2, 4° du même arrêté ministériel, les mots « M. Eric Maes » sont remplacés par les mots « Mme Patricia Lecomte ».


- Voor de Algemene Centrale van de Openbare Diensten : de heer Luc MAES.

- Pour la Centrale Générale des Services Publics : M. Luc MAES.


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de ...[+++]

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


- de heer Luc Maes, eerste voorzitter van het hof van beroep te Brussel;

- M. Luc Maes, premier président de la cour d'appel de Bruxelles;


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart 2014 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015, worden de woorden « de heer Danny MABILLE », « de heer Pascal CHARDOME », « Mevr. Joëlle GIJSEN », « de heer Marc MENU », « de heer Philippe JONAS » en « de heer Alex DUQUENE », respec ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mars 2014 portant nomination des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2015, les mots « M. Danny MABILLE », « M. Pascal CHARDOME », « Mme Joëlle GIJSEN », « M. Marc MENU », « M. Philippe JONAS » et « M. Alex DUQUENE », sont respectivement remplacés par les mots « M. Stéphane HOUX », « M. Joseph THONON », « M. Luc TOUSSAINT », « M. Philippe JONAS », « Mme Delphine CUPERS » et ...[+++]


In het Belgisch Staatsblad nr. 55 van 21 februari 2008, bladzijde 10886, punt 25°, moeten de woorden « De heer Luc Joly » vervangen worden door de woorden « De heer Luc Lejoly ».

Dans le Moniteur belge n° 55 du 21 février 2008, page 10886, au point 25°, il y a lieu de remplacer les mots « M. Luc Joly » par les mots « M. Luc Lejoly ».


Artikel 1. In artikel 1, 2°, b), van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2002 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt de heer Luc Swartebroekx vervangen door de heer Luc De Reymaeker als plaatsvervangende assessor van de Nederlandse taalrol.

Article 1. A l'article 1, 2°, b), de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2002 portant désignation des membres de la chambre de recours du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, M. Luc Swartebroeckx est remplacé par M. Luc De Reymaeker en qualité d'assesseur suppléant du rôle linguistique néerlandais.


Artikel 1. In artikel 1, 2°, b) , van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2002 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt De heer Luc SWARTEBROEKX vervangen door de heer Luc DE REYMAEKER als plaatsvervangende assessor van de Nederlandse taalrol.

Article 1. A l'article 1, 2°, b) , de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2002 portant désignation des membres de la Chambre de recours du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, M. Luc SWARTEBROECKX est remplacé par M. Luc DE REYMAEKER en qualité d'assesseur suppléant du rôle linguistique néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer luc maes vervangen' ->

Date index: 2021-04-13
w